La Basílica de la Caridad de Cartagena, los constructores del Templo

“……He realizado un estudio sobre la Basílica de la Caridad de Cartagena, España.

La intención es dar a conocer como se realizó la construcción y algunos significados existentes en ella.

El estudio que comencé en el año 2005, ha tenido varias pausas hasta llegar al año 2010 en que termine parte de él; hay todo un lenguaje simbólico, que daré a conocer y que llamaron mi atención, aunque existen varios detalles más, pero como introducción para conocer la Iglesia de la Patrona de Cartagena puede ser un buen inicio.

Empecé este trabajo sin intención de publicarlo, en realidad por pura curiosidad intelectual y animo altruista; al terminarlo, pensé en darlo a conocer en EL CRISOL DE LA CORDURA, por si pudiera ser útil para conocer algo mas de la ciudad de Cartagena y de la Basílica que lleva su nombre.

Por lo extenso del trabajo para su publicación en la web, lo haré en varios capítulos y en el ultimo por si alguien estuviera interesado lo publicaré completo en pdf. 

Pido disculpas por si he omitido alguna dirección o referencia en el trabajo.

Antonio Berenguer

En el anterior capitulo La Basílica de la Caridad de Cartagena, antecedentes, vimos el origen de la actual basílica, ahora hablaré de los técnicos que hicieron posible la construcción del templo.clip_image002[6]_thumb[5]

 

PERSONAS RELACIONADAS CON LA CONSTRUCCIÓN DEL TEMPLO

CAPITULO 2

   

TOMAS E. TALLAIRE

Al primero que conoceremos será a un cartagenero ilustre Tomás E. Tallarie,  que fue ingeniero naval.

Arsenal de Cartagena-EL CRISOL DE LA CORDURATiene un lugar aquí, como autor de la portada del Arsenal de Cartagena, construida por los años 1865, y como tracista y director de hermoso templo de la Caridad, solemnemente inaugurado en septiembre de 1893.

Su bien proporcionada rotonda y su atrevida cúpula recuerdan a San Francisco el Grande.

  CUPULA DE LA CARIDAD-EL CRISOL DE LA CORDURA

 

JUSTO MILLÁN Y ESPINOSA

El arquitecto Justo Millán Espinosa nació en Hellín el 29 de mayo de 1843, hijo de Justo y María Encarnación. Su madre muere al nacer Justo, quedando por ello como tutor, su tío el canónigo Don Domingo Millán Fueros.

Hacia 1868 con veinticinco años de edad marcha a Madrid donde inicia sus estudios de Arquitectura. JUSTO MILLÁN Y ESPINOSA -EL CRISOL DE LA CORDURA

Antes de terminar sus estudios recibe ya encargos de proyectos en la Carrera de San Jerónimo, nº 49 (Edificio “La Peninsular”) y en la calle Recoletos, nº 4, para el marqués de Remisa.

De vuelta a Hellín ejerce la docencia durante cinco años.

En 1872 contrae matrimonio con María Dolores Villote Toboso y poco después, Junio de 1874, el ayuntamiento de Hellín le nombra arquitecto municipal, cargo que ejercerá diez años.

En 1873 se proclama la república y dos años después la Diputación provincial de Albacete le nombra arquitecto provincial. En 1877 será nombrado académico de la Real Academia de Nobles Artes de San Fernando.

Con fecha de este año se redacta el proyecto de la Diputación Provincial de Albacete edificio que evidencia el eclecticismo propio de la época.

Diputación Provincial  (Albacete)-EL CRISOL DE LA CORDURA

Obras:

En 1878 realiza numerosos proyectos de Escuelas de Primeras letras: El Bonillo, Villamalea, La Herrera, Casas de Lázaro, Alcalá de Júcar, Hoya-Gonzalo…

Realiza para el obispado obras de reparación en conventos e iglesias, labor que continuará durante los treinta años que fue arquitecto diocesano.

Su actividad se amplía en esos momentos hacia tierras murcianas.

El Teatro Romea de Murcia, había sufrido en 1877 un incendio con destrucción casi total del edificio.

El proyecto de reconstrucción, iniciado por el arquitecto municipal Jerónimo Ros es continuado por Justo Millán.

Las obras se inauguran el 11 de diciembre de 1880 con la representación de “La Jura de Santa Gadea“.

Las innovaciones tecnológicas se van introduciendo en nuestro país y es Justo Millán uno de sus propagadores en Albacete.

En 1882, con material importado de Inglaterra, construye el armazón de una cúpula templaría en Cartagena, para la iglesia castrense de Santo Domingo.

CUPULA DE LA IGLESIA DE LA CARIDAD-EL CRISOL DE LA CORDURA

Ese mismo año proyecta también la cúpula de la Iglesia de la Caridad.

Recibe el encargo del proyecto de la plaza de toros de Lorca, obra a la que seguirán la de Murcia (1886-1887), la de París (1889), Cieza (1889) y Alborán (1891).

El 1º de Abril de 1883 recibe el encargo de construir el pabellón Agricultura, Industria y Ganadería, conocido popularmente como “La Sartén”, en Albacete.

  LA SARTEN-Recinto_Ferial_Albacete-EL CRISOL DE LA CORDURALA SARTEN-RECINTO FERIAL-NOCHE-EL CRISOL DE LA CORDURA

En 1884, al morir el arquitecto provincial de Murcia, la Diputación provincial designa a Justo Millán como arquitecto interino.

Por razones de salud se trasladará a Murcia renunciando a su plaza de Albacete.

Justo Millán será “el representante por excelencia del eclecticismo en Murcia” como señala Pérez Rojas.

En 1886 se instala definitivamente en Murcia, donde permanecerá diez años más, para después volver a su tierra natal en 1898.

La actividad profesional de este arquitecto en Murcia comienza, en la década de los ochenta de ese siglo.

A Murcia llega precedido de fama y honores obtenidos en su tierra natal y sobre todo en Madrid donde recibe medallas y otros galardones.

En la capital murciana una de sus primeras obras es la reforma del Rectoral de Santa Catalina, (exceptuando la magnífica oportunidad de la remodelación del Teatro Romea en 1879).

En 1884 le nombran arquitecto Provincial de Murcia., además recibe los encargos de obras importantes como la plaza de Toros, el Hospital y Manicomio, Teatro-Circo Villar y numerosos encargos de viviendas y palacetes particulares.

Comienza a construirse su casa en Hellín, en el nº 28 de la antigua calle de Murcia.

 PLAZA -TOROS-EXPOSICION-UNIVERSAL 1889-EL CRISOL DE LA CORDURA

En 1889 construye en París una plaza de toros, dentro del marco de la IV Exposición Universal”. La plaza es  desmontable, con madera y hierro, similar a la de Murcia.

En 1890 recibirá el encargo del Teatro-Circo que se inaugura en 1892 y funcionará hasta 1983.

SANTUARIO DE NTRA.SRA DEL ROSARIO-EL CRISOL DE LA CORDURA                  Continúan sus trabajos en la restauración de edificios religiosos, emprendiendo en 1894 la construcción de un nuevo templo: el de Nuestra Señora del Rosario, obra que duró más de la Exposición Provincial de ocho años.

En el otoño de 1896 Justo Millán regresa definitivamente a Hellín por razones de salud, deseo de tranquilidad y reencuentro con su ciudad natal.

El 19 de agosto de ese mismo año se iniciaba en Murcia un acontecimiento novedoso.

Se abre un cine en la calle Trapería que se trasladará después al Romea y luego al Teatro-Circo.

El 10 de diciembre de 1899 el Romea sufre otro incendio que lleva a Justo Millán de nuevo a Murcia.

El teatro reabría sus puertas en Febrero de 1901. TEATRO ROMEA DE MURCIA-EL CRISOL DE LA CORDURA

En 1904 asiste al “IV Congreso Internacional de Arquitectos” de Madrid, en donde se exponen ya las corrientes modernistas.

Probablemente su última obra sea la de 1914, año en el que proyecta el Hospital-Asilo de la Caridad en El Rabal de Hellín, ciudad en al que en 1915 y a los 77 años, fallece su esposa Dolores.

En 1923 fallece su hijo Justo a los 48 años de edad. Tiene otros cinco hijos, la menor de las cuales, Aurora, cuida de su padre.

Y es el 4 de junio de 1928 cuando muere de bronconeumonía en su casa de Hellín en Albacete.

Su obra arquitectónica presente sobre todo en tierras de Albacete y Murcia mantiene viva la presencia de un arquitecto atento a su tiempo, sensible a los procesos culturales y sociales del momento.

Próximo capitulo:

La Basílica de la Caridad, arquitectura externa e interna del Templo

 

Nota sobre Antonio Berenguer, el autor del artículo:

Antonio Berenguer acude a esta página el CRISOL DE LA CORDURA, como colaborador invitado, él es una persona afable de carácter y poco dado a la polémica. Hombre de naturaleza estudiosa y de compleja mística espiritual, (él, cristiano católico se confiesa sin embargo poco practicante, tiene mas bien a gala el ser abierto a un cristianismo cósmico), hace de la continua búsqueda de referencias historiográficas de los textos religiosos en que están basados la mayoría de los cultos de origen judeocristiano, un quehacer cotidiano; por otra parte en su animo lejos está y se equivoca quien así lo piense, cualquier tipo de propósito de proselitismo religioso o ideológico, él no es así, mas bien lo que pretende Antonio con su punto de vista es invitar a la reflexión, desde luego esto ultimo, es objetivo que comparto, mas allá de la coincidencia en el tema o de afinidades ideológicas.

Fuentes utilizadas en este trabajo y origen de fotografías :

INSTITUTO ENSEÑANZA SECUNDARIA JUSTO MILLAN (ALBACETE)

ARTISTAS DE CASTILLA -LA MANCHA

NOTICIA DE LA VERDAD (ALBACETE) SOBRE JUSTO MILLAN

CARTAGENA

LOS TEMPLARIOS, SUS CLAVES HISTÓRICAS Y MISTERIOS,espinoso.org,

WIKIPEDIA

Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

Creative Commons License

La Basílica de la Caridad de Cartagena, antecedentes.

EL CRISOL DE LA CORDURA-IGLESIA DE LA CARIDAD-CARTAGENA

“……He realizado un estudio sobre la Basílica de la Caridad de Cartagena, España.

La intención es dar a conocer como se realizó la construcción y algunos significados existentes en ella.

El estudio que comencé en el año 2005, ha tenido varias pausas hasta llegar al año 2010 en que termine parte de él; hay todo un lenguaje simbólico, que daré a conocer y que llamaron mi atención, aunque existen varios detalles más, pero como introducción para conocer la Iglesia de la Patrona de Cartagena puede ser un buen inicio.

Empecé este trabajo sin intención de publicarlo, en realidad por pura curiosidad intelectual y animo altruista; al terminarlo, pensé en darlo a conocer en EL CRISOL DE LA CORDURA, por si pudiera ser útil para conocer algo mas de la ciudad de Cartagena y de la Basílica que lleva su nombre.

Por lo extenso del trabajo para su publicación en la web, lo haré en varios capítulos y en el ultimo por si alguien estuviera interesado lo publicaré completo en pdf. 

Pido disculpas por si he omitido alguna dirección o referencia en el trabajo. clip_image002[6]_thumb[5]

Antonio Berenguer

La Basílica de la Caridad de Cartagena.

Antecedentes

Capitulo 1

Un día del mes de mayo de 2005, escuchaba una misa en Latín en el interior de la Iglesia de la Caridad en Cartagena, España, templo que  hoy es Basílica. Una intuición de entonces me llevó a observar su interior y fijarme atentamente en la decoración; esto me motivo a averiguar algunos temas relacionada con ella y sacar ciertas conclusiones que ignoro si algunos otros ya saben o quizás sabrían nuestros antecesores.

EL CRISOL DE LA CORDURA-IGLESIA DE LA CARIDAD-CARTAGENA

LA IGLESIA

Recorrido por la Historia del Templo

Los antecedentes de la iglesia se remontan al siglo XVI.

Francisco García Roldán.EL CRISOL DE LA CORDURASobre el año 1693 Francisco García Roldán, soldado de laGalera San Miguel  con base en Cartagena, se dedicaba ayudado por otros compañeros a recoger limosnas para dar cristiana sepultura a los compañeros de armas que fallecían en la ciudad.

Más tarde extendió su labor acogiendo a enfermos en una casa alquilada del Arrabal de San Roque, junto a la ermita del mismo nombre, constituyendo así una congregación con el  título de Cofradía de San Roque y Nuestra Señora de la Victoria.

En 1709 se trasladó el hospital de Arrabal de San Roque a la calle Carril, actualmente llamada de la Caridad, fundándose en 1718 la Congregación de Caridad y protección de la Virgen de la Caridad.

Virgen de la Caridad-EL CRISOL DE LA CORDURA

LA IMAGEN

La imagen de La Caridad, obra del escultor Giácomo Colombo, fue adquirida en Nápoles en 1723 por Francisco Irsino, hermano de la Junta del Sto. Real Hospital de Caridad, para adquirir la imagen de la Virgen de los Dolores.

Dicha imagen empezó a recibir culto en la capilla del hospital que en 1723 pasó a ser ermita de San Roque siendo después iglesia.

La junta del hospital acordó en 1740 construir una iglesia en el terreno contiguo donde se situaba el cementerio del hospital, ante la gran afluencia de fieles.

Se construyó entre 1742 y 1744 quedando pronto pequeña por la veneración de los cartageneros a la imagen de la Piedad.

La dirección de obras de este antiguo templo corrió a cargo del maestro mayor de obras del rey, Pedro Marín, y posteriormente la asumió el arquitecto Marcos Evangelios.

En 1789, hubo una gran sequía y se temía que la cosecha se perdiera, por lo que el Ayuntamiento pidió a la Junta de Gobierno del Santo Hospital que hiciera rogativas a la Patrona, apareciendo milagrosamente la lluvia.

En 1821 hubo otra gran sequía, en  el Viernes Santo de ese año, en súplica, se organizó una procesión, sumándose al acto el Ayuntamiento y los pueblos del municipio: La Palma, Alumbres y Pozo Estrecho. Como el templo era insuficiente, en las Puertas de Madrid se preparó un altar y antes de que el Padre Pipo terminara de predicar comenzó a llover.

En 1850 apareció el cólera. Las autoridades volvieron a rogar y la imagen de la Virgen se trasladó a la Iglesia de Santa María de Gracia; al segundo día el brote desapareció.

De nuevo resultó insuficiente el edificio y poco más de un siglo más tarde el hermano mayor de la junta del hospital, Tomás de Tallarie, ingeniero naval, concibió el proyecto del nuevo templo, siendo este aprobado por la junta en 1889, los trabajos de construcción dieron comienzo bajo la dirección del entonces arquitecto diocesano Justo Millán Espinosa.

Realizada la obra entre 1890 y septiembre de 1893, fecha en la fue inaugurada, el propio  ingeniero Tomás Tallarie eligió para dar forma al nuevo templo el estilo neoclásico;  se inauguró y el templo fue consagrado como hemos dicho, el 10 de septiembre del mismo año por el obispo D. Tomás Bryan y Livermore.

La Iglesia de la Caridad se ubica en el casco histórico de Cartagena, en concreto en la calle del mismo nombre donde se ubicó el antiguo Hospital de la Caridad.

Su planta no presenta antecedentes en la Región, siendo la primera vez que se utilizó una estructura interna metálica.

De planta centralizada con cúpula de media naranja sobre tambor, que destaca de la arquitectura del entorno.

En su exterior e interior se retoman postulados clásicos y cuatrocentistas.

Clip_7

Próximo capitulo:

La Basílica de la Caridad de Cartagena, los constructores del Templo.

Nota sobre Antonio Berenguer, el autor del artículo:

Antonio Berenguer acude a esta página el CRISOL DE LA CORDURA, como colaborador invitado, él es una persona afable de carácter y poco dado a la polémica.

Hombre de naturaleza estudiosa y de compleja mística espiritual, (él, cristiano católico se confiesa sin embargo poco practicante, tiene mas bien a gala el ser abierto a un cristianismo cósmico), hace de la continua búsqueda de referencias historiográficas de los textos religiosos en que están basados la mayoría de los cultos de origen judeocristiano, un quehacer cotidiano; por otra parte en su animo lejos está y se equivoca quien así lo piense, cualquier tipo de propósito de proselitismo religioso o ideológico, él no es así, mas bien lo que pretende Antonio con su punto de vista es invitar a la reflexión, desde luego esto ultimo, es objetivo que comparto, mas allá de la coincidencia en el tema o de afinidades ideológicas.

Fuentes utilizadas en este trabajo y origen de fotografías :

clip_image002CARTAGINENSE

 

ClipCartagena Turística

Retrato de Francisco García RoldánEuropeana think culture

Virgen de la CaridadHermandad de la Caridad

Wikipedia

AFORCA 

Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

Creative Commons License

Paco Santiago, compromiso entre música y libertad.

Paco Santiago

Paco Santiago, profesor de secundaria, avezado internauta, luchador por la libertad de uso de las obras sin ánimo de lucro, también una gran persona, pero por encima de todo un gran músico.

Es en esta faceta, donde quisiera que conociera el lector,  a este granadino universal, nacido en Notaez una aldea de la Alpujarra de Granada, NOTAEZ uno de los mas bellos parajes de España, lo digo desde la experiencia, (si algún día quien lee estas líneas tiene la dicha de visitarla, comprenderá  que no exagero).

Para conocer a este artista, que en su declaración de principios proclama que:

   “La música y el arte en general debe ser de dominio público, y debe de permanecer puro. No debe de transformarse en un articulo de lujo, para el disfrute de las “Discográficas y Sociedades de Autores”. Arriba el Arte…Abajo su Tráfico”

Lo mejor es escuchar su música, pero antes hay que saber que se considera a sí mismo como aprendiz de músico.  En su modestia, honradez y rebeldía, este compositor e instrumentista que  ha navegado por los mares de la música folk, bandas de rock, que ha compuesto e interpretado,  música clásica y arreglos orquestales, para cine y televisión, no ha querido someterse al dictado de las discográficas, él ha seguido los dictados de lo que su corazón le pedía, aunque el ser fiel a sus ideas le ha hecho tener que ganarse el pan con otros oficios, y aunque recalara en el mundo de la educación, él, –al fin y al cabo un maestro- nos enseña con su ejemplo como ser fiel a las ideas, en la vida y en la música, pues él es ante todo y sobre todo músico. Se pueden escuchar sus álbumes, e incluso bajarlos gratuitamente de su página de internet.

En su pagina personal, que recomiendo visitéis, ya nos indica que “si cree que merece la pena pagar por su música, que haga una donación a Médicos sin Fronteras o a cualquier organización humanitaria, de una forma anónima.Es una deuda que tenemos con la humanidad los que tenemos la suerte de vivir en un país del primer mundo”. La verdad, creo que el  altruismo de estas palabras, indica un ejemplo que algunos artistas mediocres, empeñados en una cruzada, por el cobro de derechos, deberían de tomar. Paco Santiago, tiene un compromiso con la música, con todos nosotros, con él mismo y con la libertad.

Web de Paco Santiago Pagina Web de Paco Santiago

Escuchemos a Paco Santiago y descargar gratis su música en Jamendo music pulsando aquí

Discos de Paco Santiago Escuchar la música de Paco Santiago

VAGABUNDO – Paco Santiago Artist: Paco Santiago
Album: (Guitarras en la Alpujarra Volumen II)

Sobre los textos:

Fotografías:

William Blake, Proverbios del Infierno, Provers of Hell

William Blake (Londres,1757-id.,1827)
Pintor, grabador y poeta británico.
Su obra visual y literaria es única por la intensidad de su carácter visionario.
Estudió grabado en el taller de James Basire y en la Royal Academy.
En 1879 publicó Cantos de inocencia y en 1794 Cantos de experiencia.
En 1804 empezó a componer los grabados para sus poemas épicos Milton y Jerusalén.
Ilustró Las noches, de Young, El libro de Job y la Divina Comedia.

William Blake (London ,1757-id., 1827)
Painter, engraver and poet British.
His literary and visual work is unique in the intensity of its visionary character.
He studied engraving in the workshop of James Basir and the Royal Academy.
In 1879 he published Songs of Innocence and Songs of Experience in 1794.
In 1804 began to compose the illustrations for Milton and his epic poem Jerusalem.
The illustrated nights, Young, The Book of Job and the Divine Comedy.

Los tres grandes de la literatura inglesa-The big three of English literature

Para hablar de Blake, primero convendría refrescar en  la memoria, quienes son considerados las principales figuras de la literatura renacentista inglesa, que considerando el momento de mayor brillantez (periodo Isabelino), fueron Shakespeare (que nació en 1564 y murió en 1616), en cuyos Sonetos se muestra tan genial como en sus obras teatrales, Milton (1608-74), que sobresale como el maestro incomparable de la poesía épica en lengua inglesa, gracias a su célebre Paraíso perdido y en la que refleja su visión de la vida como una lucha entre las fuerzas del bien y los ángeles rebeldes, convirtiendo el drama bíblico de la caída, en una epopeya de la libertad, demuestra Milton una simpatía clara por Satán el príncipe de los ángeles caídos, ello le trajo la admiración y el entusiasmo de muchos escritores hacia él (entre ellos la de William Blake) y  Edmund Spencer (1552-99), que escribió sobre todo poesía  lirica de gran sensualidad,  obra suya es la Reina de las hadas, largo poema épico caballeresco y de connotaciones alegóricas de carácter moral y político.

To talk about Blake, it should first refresh the memory, who are considered the major figures of English Renaissance literature, considering that the peak brightness (Elizabethan period), were Shakespeare (born in 1564 and died in 1616), in Sonnets which is so great as in his plays, Milton (1608-74), which stands as the unrivaled master of epic poetry in English, thanks to his famous Paradise Lost and one that reflects your vision of life as a struggle between the forces of good and the rebellious angels, turning the biblical drama of the fall, in an era of freedom, Milton shows a clear sympathy for Satan the prince of the fallen angels, that brought him the admiration and enthusiasm many writers to him (including that of William Blake) and Edmund Spencer (1552-99), who wrote lyric poetry, especially of great sensuality, his work is the Queen of the fairies, long epic of chivalry and an allegorical connotations moral and political.

William Blake-Thomas Phillips

No es muy conocido en el mundo de habla española, no ocurre lo mismo en la lengua de Shakespeare, donde es muy conocido William Blake , Blake atrae a l@s jóvenes lectores de hoy, fundamentalmente por ser un poeta moderno y aunque en su tiempo no fuera valorado, 182 años después de su muerte se le reconoce como visionario y rebelde, el sin ninguna duda lo fué, algunos autores lo califican como el rebelde por antonomasia de la poesía inglesa, visionario lo era sobre todo no porque hubiera previsto algo sino porque tuvo muchas visiones, su esposa (que le ayudó a imprimir sus poemas ilustrados), decía de él: “..El señor Blake no me brinda mucha compañía; pasa mucho tiempo en el Paraíso”.

Como poeta Blake, es uno de los precursores de la moderna anarquía, suscita desde luego adhesiones en nuestra  época, tan dados como somos en estos tiempos a dinamitar las jerarquías.

Se le considera precursor del Surrealismo y aunque no se sabe a ciencia cierta el método utilizado para estampar su obra, hay una explicación según la cual, primero escribía el texto, y después realizaba los dibujos de cada poema sobre una plancha de cobre usando algún liquido insensible al acido, quedaban entonces estos en relieve, posteriormente, les daba una capa de tinta de color, estampaba el dibujo y terminaba retocándolo a mano con acuarelas.

Traigo aquí uno de sus mas celebres poemas, en español e interlineado en  ingles, traducción de Pablo Mañé Garzon en BLAKE POESIA COMPLETA,( Ediciones 29, Barcelona 1980 ).

Hay muchos estudios sobre la obra de Blake, también ciertas controversias sobre la literalidad de los poemas, (estos poemas se conservaron solo tras su muerte, que cuando le llegó, Blake apenas era conocido como ilustrador y aguaforista y sus poemas estaban en cuadernos y libretas atiborrados de escritos a menudo ilegibles).

De todos modos, no conviene olvidar que las palabras suelen cambiar de sentido con el paso de los años.

Is not well known in the Spanish-speaking world is not true in the language of Shakespeare, which is well-known William Blake, Blake attracts the reading young people of today, fundamentally for being a modern poet and although for his time it was not valued, 182 years after his death he recognizes him after him as visionary and rebel, without any doubt it it was, some authors qualify it as the rebel excellently of the English poetry, visionary the era especially not because he had foreseen something but because it had many visions, his wife (who helped him to print his illustrated poems), he was saying of him: “.. Mister Blake does not offer to me great company; it spends a lot of time in the Paradise ”.

As poet Blake, is one of the precursors of the modern lawlessness, it causes certainly adherences in our epoch, so given as we are in these times to dinamitar the hierarchies.

He is considered to be a precursor of the Surrealism and although the method is not known to true science used to stamp his work, there is an explanation according to which, first he was writing the text, and later it realized the drawings of every poem on a plate of copper using some insensitive liquid to the acid, they were remaining then this in relief, later, it was giving them a layer of ink of color, was stamping the drawing and was ending up by retouching it to hand with watercolors.

I bring here one of his most famous poems, in Spanish and interlineado in English, translation of Pablo Mañé Garzon in BLAKE FINISHED POETRY, (Editions 29, Barcelona 1980).

There are many studies on Blake’s work, also certain controversies on the literality of the poems, (these poems survived only after his death, that when it came to him, Blake scarcely was met like illustratively and aguaforista and his poems were in notebooks and notebooks filled with often illegible writings).

Anyhow, it is not convenient to forget that the words usually change sense with the step of the years.

PROVERBIOS DEL INFIERNO/PROVERBS OF HELL

180px-MoH&H_title

En tiempos de siembra aprende, en la cosecha enseña y en el invierno goza.

In seed time learn, in harvest teach, in winter enjoy.

Conduce carro y arado sobre los huesos de los muertos.

Drive your cart and your plow over the bones of the dead.

Sconfitta_(William_Blake)

La senda del exceso lleva al palacio de la sabiduría.

The road of excess leads to the palace of wisdom.

La prudencia es una fea y rica solterona cortejada por la incapacidad.

Prudence is a rich ugly old maid courted by Incapacity.

Quien desea y no actúa engendra la plaga.

He who desires but acts not, breeds pestilence.

El gusano cortado perdona el arado.

The cut worm forgives the plow.

Sumergid en el río a quien ama el agua.

Dip him in the river who loves water.

El necio no ve el mismo árbol que ve el sabio.

A fool sees not the same tree that a wise man sees.

Aquel cuyo rostro no irradia luz nunca llegará a estrella.

He whose face gives no light, shall never become a star.

460px-Blake_jacobsladder

La eternidad está enamorada de las creaciones del tiempo.

Eternity is in love with the productions of time.

A la atareada abeja no le queda tiempo para la pena.

The busy bee has no time for sorrow.

Las horas de la locura el reloj las mide; pero ningún reloj puede medir las de la sabiduría.

The hours of folly are measur’d by the clock, but of
wisdom: no clock can measure.

Ningún alimento sano se atrapa con red ni trampa.

All wholsom food is caught without a net or a trap.

Expone número, peso y medida en año de escasez.

Bring out number weight & measure in a year of dearth.

No hay pájaro que vuele demasiado alto si lo hace con sus propias alas.

No bird soars too high. if he soars with his own wings.

180px-Finsbury_bunhill_blake_1
El cuerpo muerto no venga injurias.

A dead body. revenges not injuries.

El acto más sublime consiste en poner a otro ante ti.

The most sublime act is to set another before you.

Si el necio persistiera en sus necedades llegaría a sabio.

If the fool would persist in his folly he would become wise
Folly is the doke of knavery.

La necedad es el atuendo de la bellaquería, la vergüenza es el atuendo del orgullo.

Shame is Prides cloke.

Las prisiones se construyen con piedras de Ley; los lupanares con ladrillos de religión.

Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion.

La altivez del pavo real es la gloria de Dios.

The pride of the peacock is the glory of God.

William_Blake_002

La lujuria del chivo es la liberalidad de Dios.

The lust of the goat is the bounty of God.

La cólera del león es la sabiduría de Dios.

The wrath of the lion is the wisdom of God.

La desnudez de la mujer es obra de Dios.

The nakedness of woman is the work of God.

El exceso de pena ríe; el exceso de dicha llora.

Excess of sorrow laughs. Excess of joy weeps.

El rugir de los leones, el aullido de los lobos,

el oleaje furioso del mar huracanado y la espada destructora son

porciones de la eternidad demasiado grandes para que las aprecie el ojo humano.

The roaring of lions, the howling of wolves, the raging of the
stormy sea, and the destructive sword, are portions of
eternity toa great for the eye of man.

El zorro condena a la trampa, no a sí mismo.

The fox condemns the trap, not himself.

El júbilo impregna; las penas procrean.

Joys impregnate. Sorrows bring forth.

Que el hombre vista la melena del león y la mujer el vellón de la oveja.

Let man wear the fell of the lion, woman the fleece of the sheep.

Para el pájaro el nido, para la araña su tela, para el hombre la amistad.

The bird a nest, the spider a web, man friendship.

El egoísta y sonriente necio y el necio que frunce malhumorado el ceño han de considerarse sabios,

que podrían ser cetros.

The selfish smiling fool & the sullenc frowning fool, shall be both
thought wise, that they may be a rod.

Lo que hoy está probado, en su momento era sólo algo imaginado.

What is now proved was once, only imagin’d.

La rata, el ratón, el zorro y el conejo vigilan las raíces; el león,

el tigre, el caballo y el elefante vigilan los frutos.

The rat, the mouse, the fox, the rabbet; watch the roots, the lion,
the tyger, the horse, te elephant, watch the fruits.

La cisterna contiene; el manantial rebosa.

The cistern contains: the fountain overflows

Un pensamiento llena la inmensidad.

One thought. fills immensity.

Presto has de estar para decir lo que piensas que así el ruin te evitará.

Always be ready to speak your mind, and a base man will avoid you.

Todo lo que es posible creerse es imagen de la verdad.

Every thing possible to be believ’d is an image of truth.

800px-Blake-Abel

Nunca el águila malgastó tanto su tiempo como cuando se avino a aprender del cuervo.

The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of the crow.

El zorro provee para sí mismo; pero Dios provee para el león.

The fox provides for himself. but God provides for the lion.

Piensa por la mañana, actúa a mediodía, come al anochecer y duerme por la noche.

Think in the morning, Act in the noon, Eat in the evening, Sleep in the night.

Quien ha sufrido tus imposiciones, te conoce.

He who has sufferd you to impose on him knows you.

Como el arado sigue a las palabras, Dios recompensa las plegarias.

As the plow follows words, so God rewards prayers

Los tigres de la ira son más razonables que los caballos de la instrucción.

The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.

740px-William_Blake_008

Del agua estancada espera veneno.

Expect poison from the standing water.

No sabrás lo que es bastante hasta saber lo que es más que bastante.

You never know what is enough unless you know what is more than enough.

¡Escucha los reproches de los tontos! ¡Forman un título regio!

Los ojos del fuego, las narices del aire, la boca del agua las barbas de la tierra.

Listen to the fools reproach! it is a kingly tile!

The eyes of fire, the nostrils of air, the mouth of water, the beard of earth.

El débil en coraje es fuerte en astucia.

The weak in courage is strong in cunning.

El manzano nunca pregunta al haya cómo ha de crecer tal como el

león no interroga al caballo sobre cómo atrapar la presa.

The apple tree never asks the beech how he shall grow, nor the
lion, the horse, how he shall take bis prey.

Quien recibe agradecido da copiosas cosechas.

The thankful reciever bears a plentiful harvest.

Si otros no hubiesen sido tontos, tendríamos que serlo nosotros.

If others had not been foolish, we should he so.

bodyofchrist
El alma de la dulce delicia no puede mancillarse. ver un águila ves una porción de genio. ¡Alza la cabeza!

The soul of sweet delight, can never be defil’d,
When thou seest an Eagle, thou seest a portion of Genius. lift
up thy head!

Tal como la oruga elige las hojas mejores para depositar en ellas sus huevos,

el sacerdote reserva su anatema para las mejores dichas.

As the catterpiller chooses the fairest leaves to lay her eggs on,
so the priest lays his curse on the fairest joys.

Crear una florecilla es labor de eras.

To create a litle flower is the labour of ages.

La condena estimula, la bendición relaja.

Damn. braces: Bless relaxes.

El mejor vino es el más añejo; la mejor agua, la más nueva.

The best wine is the oldest. the best water the newest.

¡Las oraciones no aran!

Prayers plow not! Praises reap not!

¡ Los elogios no cosechan!

Joys laugh not! Sorrows weep not!

La cabeza es lo Sublime; el corazón, lo patético; los genitales, la Belleza; manos y pies son la Proporción.

The head Sublime, the heart Pathos, the genitals Beauty, the hands & feet Proportion.

Como el aire es al ave o el mar al pez es el desdén para el despreciable.

As the air to a bird or the sea to a fish, so is contempt to the contemptible.

El cuervo quisiera que todo fuese negro; el búho, que todo fuese blanco.

The crow wish’d every thing was black, the owl, that every thing was white.


Newton-William Blake

La exuberancia es belleza.

Exuberance is Beauty.

Si el león recibiese consejos del zorro, sería astuto.

If the lion was advis’d by the fox. he would be cunning.

El perfeccionamiento traza caminos rectos; pero los torcidos y sin perfeccionar son los caminos del genio.

Improve[me]nt makes strait roads, but the crooked roads without
Improvement, are roads of Genius.

Mejor matar a un niño en su cuna que alimentar deseos que no se llevan a la práctica.

Sooner murder an infant in its cradle than nurse unacted desires

Donde no está el hombre, la naturaleza es estéril.

Where ma nis not nature is barren.

La verdad nunca puede decirse de modo que sea comprendida sin ser creída.

Truth can never be told so as to be understood, and not be believ’d.

William_Blake_-_Nebukadnezar

¡Basta! o demasiado.

Enough! or Too much

Los antiguos poetas animaban todos los objetos sensibles con dioses o genios.

Les prestaban nombres de bosques, ríos, montañas, lagos ciudades, naciones y de todo

lo que sus dilatados y numerosos sentidos podían percibir.

The ancient Poets animated all sensible objects with Gods or
Geniuses, calling them by the names and adorning them with the
properties of woods, rivers, mountains, lakes, cities, nations, and
whatever their enlarged & numerous senses could percieve.

Y en particular estudiaban el genio de cada ciudad o país y los colocaban bajo el patrocinio de su divinidad mental.

And particularly they studied the genius of each city & country.
placing it under its mental deity.

Hasta que se formó un sistema del cual algunos se aprovecharon para esclavizar al vulgo

pretendiendo comprender o abstraer las divinidades mentales de sus objetos.Así comenzó el sacerdocio.

Till a system was formed, which some took advantage of &
enslav’d the vulgar by attempting to realize or abstract the mental
deities from their objects; thus began Priesthood.

daviddelivered

Que escogió formas de culto tomándolas de cuentos poéticos.

Choosing forms of worship from poetic tales.

Hasta que por fin sentenciaron que eran los dioses quienes habían ordenado aquello.

And at length they pronounced that the Gods had orderd such things.

Así los hombres olvidaron que todas las deidades residen en el pecho humano.

Thus men forgot that All deities reside in the human breast.

elohimadam

Mas paginas sobre William Blake:

http://www.epdlp.com

Breve Historia de Arte

Culturageneral.net

A media voz (en esta pagina muchos de los poemas de Blake)

Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.


El arte unirá a la humanidad, Nicolás Roerich.

Nicolás Roerich escribió:

«El arte unirá a la Humanidad. El arte es uno e irrepartible.

El arte tiene muchas ramas y una sola raíz… Cada uno percibe la verdad de la belleza. En la belleza estamos unidos, por la belleza oramos, Con la belleza conquistaremos.

Para todos deben ser accesibles y abiertas las puertas de la fuente sagrada.

La luz del arte iluminará los innumerables corazones con un amor nuevo. En un principio, este sentido vendrá desapercibido, pero más tarde este sentido limpiará toda la conciencia humana.

Cuántos corazones jóvenes están buscando algo bello y auténtico. Dádselo, pues. Dadle el arte al pueblo, que el arte le pertenece.»

En sus ensayos — obras filosóficas y literarias — Nicolás Roerich crea un concepto de Cultura absolutamente nuevo, fundado en las ideas de la Ética Viva.

La cultura, según Nicolás Roerich, está ligada estrechamente con los problemas de la evolución universal de la humanidad y es «el gran pilar» de este proceso.

«La cultura se apoya en la Belleza y en el Conocimiento» — escribía él.

Y repetía, con una pequeña aclaración, la célebre frase de Dostoievski: «La conciencia de la Belleza salvará el mundo». El hombre conoce la Belleza solamente a través de la Cultura, cuya parte integrante es la creación.

En 1929 Nicolás Roerich, colaborando con el Doctor en Derecho Internacional y Ciencias Políticas de la Universidad de París, George Chklaver, prepara el proyecto del Convenio sobre la protección de los tesoros de cultura (El Pacto Roerich) que fue promulgado de acuerdo a los códigos de derecho internacional.

Junto al Pacto, Nicolás Roerich ofrece una señal especial para identificar objetos de protección: la Bandera de la Paz; es una bandera blanca con una circunferencia roja dentro de la cual están tres círculos rojos simbolizando la unidad del pasado, presente y futuro dentro de la eternidad.

Por su actividad internacional en la esfera de la cultura y por haber inspirado el Pacto, Nicolás Roerich fue nominado para el Premio Nobel de la Paz.

He aquí una cita del llamamiento del Comité Nobel:

“Desde 1890, Nicolás Roerich con sus libros, conferencias, investigaciones, lienzos y en otras muchas esferas donde se ha revelado su destacada personalidad, venía explicando, de una manera eficaz, la doctrina sobre la Hermandad Internacional.

La propaganda de la Paz es aceptada en más de 21 países; su inspirador, profesor Nicolás Roerich, ha sido invitado a participar en numerosas actividades diferentes que confirman el reconocimiento y la influencia de ella.

Los cuadros de uno de los pintores más grandes conocidos en nuestra Historia reflejan una gran belleza y luz de espíritu que simbolizan su doctrina. <…> Creemos firmemente que la paz internacional, estable y definitiva, puede ser accesible solamente mediante educación de las personas y mediante una propaganda constante y persuasiva de la Hermandad creada por la cultura, poesía y belleza en todos los aspectos de la vida.

La obra de Nicolás Roerich es un gran llamamiento a todo el mundo para que las personas vivan con amor, que se amen”.

Pequeña galería de su obra

And_We_Continue_Fishing-1 And_We_Open_the_Gates-1 Banner_of_the_Future-1 Beda_the_Preacher-1

Bhagavan_1931-1 Bhagavan_1943-1 Book_of_Life-1 Book_of_Wisdom-1

Boris_and_Gleb-1 Boris_and_Gleb_Sketch-1 Brahmaputra_1932-1 Brahmaputra_1945-1

Call-1 Call_of_the_Heaven-1 Caravan-1 Castle_of_Ladakh-1

Coast-Dwellers_Evening-1 Command_of_Rigden_Djapo-1 Command_of_the_Teacher-1 Commands_of_the_Heaven-1

Conflagration_1-1 Confucius_the_Just_One-1 Conjuration-1 Conjurer-1

Crowns-1 Chang-La_Mountain_Pass-1 Chang-Thang_Northern_Tibet-1 Chenrezi_1931-1

Chenrezi_1932-1 Chintamani-1 Dorje_the_Daring_One-1 Dragon`s_Daughter-1

Drops_of_Life-1 Dwelling_of_the_Thakur_Gundla-1 Elias_the_Prophet-1 En-no-Gyoja_Friend_of_the_Travelers-1

Evening_Call-1 Everest_from_Tibet-1 Fire-1 Fire_Blossom-1

Fireside-1 From_Beyond-1 Gesar_Khan-1 Gistasp-Shah_Name-1

Graves_in_Desert-1 Great_Are_Lands_Beyond_Seas_2-1 Great_Spirit_of_the_Himalayas-1 Guard-1

He_Who_Hastens-1 He_Who_Waits-1 Herald-1 Hermit_Mysterious_Old_Man-1

Hidden_Treasure_1917-1 Hidden_Treasure_1947-1 Higher_Than_the_Mountains-1 Himalayan_Morning-1

Himalayas_46-4-1 Himalayas_Red_Sunset-1 Himalayas_Setting_Moon-1 Holiest_Thang_La-1

Horse_of_Happyness-1 Human_Forefathers-1 In_the_Monastery_Sister_Beatrice-1 Invocation_New_Moon-1

Iskander_and_the_Hermit-1 Island_of_Rest-1 Issa_and_the_Skull_of_the_Giant-1 Jelep_La_Tibetan_Frontier-1

Kanchenjunga_1944-1-1 Kardang_Village_Lahul-1 Kiss_to_the_Earth-1 Krishna_1936-1

Krishna_1946-1 Krishna_Magic_Flute-1 Krishna_Spring_in_Kulu-1 Ladakh_1937-1

Lahul_2-1 Lahul_3-1 Language_of_the_Birds-1 Language_of_the_Forest-1

Lao_Tse_1924-1 Lao_Tse_1943-1 Last_Angel_1912-1 Lhassa-1

Light_Conquers_Darkness-1 Lights_on_the_Ganges_1-1 Lord_of_the_Night-1 Lotus-1

Madonna_Laboris-1 Maitreya_1932-2-1 Maitreya_the_Winner_1-1 Mercy-1

Message_from_Shambhala_1931-1 Message_of_Shambhala-1 Message_to_Tiron-1 Messenger_from_Himalayas-1

Miracle-1 Mohammed_on_Mt_Hira_1925-1 Mongolia_I-1 Mongolia_Olun_Sume-1

Mongolian_Tsam_Religious_Ceremony-1 Moses_the_Leader-1 Mother_from_Turfan-1 Mother_of_Genghis_Khan_1933-1

Mother_of_the_World_2-1 Mountain_Abode_1-1 Mountain_Lake_Baralacha-1 Nagarjuna_Conqueror_of_the_Serpent-1

Nan_Shan_Tibetan_Frontier-1 Nanda_Devi_1941-1 Nastasia_Mikulichna-1 Nibelungs-1

Northern_Midnight-1 Oirot_Messenger_of_the_White_Burkhan-1 Om_Mani_Padme_Hum-1 On_the_Heights_Tumo-1

Overseas_Guests-1 Padma_Sambhava-1 Palden_Lhamo-1 Path-1

Path_to_the_Kailas_1-1 Path_to_the_Kailas_Monastery-1 Pearl_of_Searching-1 Prince_Igor_Campaign-1

Procopius_the_Righteous_Praying-1 Putivl-1 Remember_1924-1 Remember_1945-1

Rocks_of_Ladakh_1932-1 Rocks_of_Ladakh_1933-1 Rocks_of_Lahul_1935-1 Rocks_with_Buddhistic_Caves-1

Sacred_Himalayas_1-1 Sacred_Himalayas_2-1 Saint_Mercurius-1 Saint_Sophia_the_Almighty_Wisdom-1

Schegolikha-1 Serpent_Birth_of_Mysteries-1 Shadow_of_the_Teacher-1 She_Who_Leads_1924-1

She_Who_Waits-1 Sign-1 Silvery_Realm-1 Snegurochka-1

Solitary_Traveler-1 Solveig`s_Song-1 Solveig`s_Song_Hut_in_the_Woods-1 Sonf_of_the_Waterfall-1

Sonf_of_the_Waterfall_1937-1 Song_of_Shambhala-1 Song_of_the_Morning-1 St_Panteleimon_the_Healer_1916-1

St_Panteleimon_the_Healer_1931-1 Star_of_the_Hero-1 Star_of_the_Morning-1 Star_of_the_Mother_of_the_World-1

Stronghold_of_the_Spirit-1 Stronghold_of_Tibet_2-1 Sunset_2-1 Svyatogor-1

Sword_of_Gesar-1 Thought-1 Tibet_Monastery-1 Tibetan_Camp-1

Tibetan_Camp_Keylang-1 Tidings_of_the_Eagle-1 Timur_Khada_Mongolia-1 Tmutarakan-1

Tract-1 Treasure_of_the_Mountains-1 Treasure_of_the_World_Chintamani-1 Vasilisa_the_Wise-1

Vault_Sister_Beatrice-1 Victory_Zmei_Gorynych-1 Viking_Daughter-1

Wanderer_from_the_Resplendent_City-1 Warrior_of_Light-1 Whispers_of_Deserts-1 White_Stone-1

Yarilo`s_Walley-1 Yaroslavna_Tower_Room-1 Young_Moon-1 Zoroaster-1

Otras paginas sobre Roerich:

  • International Centre of the Roerichs
  • Museo Nicholas Roerich
  • Sociedad Agni Yoga
  • Movimiento-Roerich en Internet
  • International Roerich Memorial Trust
  • Sus versos en ruso
  • Libros de Agni Yoga en Biblioteca Upasika
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Nicholas_Roerich
  • Fuentes: WIKIPEDIACONOSCERE L´ARTE (Rizzoli Editore)

    HISTORIA DEL ARTE (Salvat Editores)

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

  • Fotografía,la escritura de la luz.

    180px-Leica-0-p1030306 Desde que  George Eastman en 1888  lanzo al mercado la cámara Kodak 100 Vista, que utilizaba carretes de 100 fotos circulares, para cuya campaña de promoción acuñó la frase «Usted aprieta el botón, nosotros hacemos el resto», millones de personas en el mundo, han ido y vamos, con nuestras cámaras al hombro, tomando instantáneas y esperando inútilmente, conseguir esa fotografía que podríamos mostrar a algunos amigos, diciendo: ¡¡ oh,… de esta fotografía me siento muy orgulloso, es muy buena!!, pero…..¡solo unos pocos están tocados con esa varita mágica, que hace una obra de arte de la mirada al mundo!.

    Sabido es, que el término fotografía procede del griego φως phos (“luz“), y γραφίς grafis (“diseñar“, “escribir“) que, en conjunto, significa “diseñar/escribir con la luz“, también de todos es conocido su influencia en nuestra historia, como por ejemplo podríamos constatar en las 100 fotografías que cambiaron el mundo según la revista Life.

    18Camera_obscura La fotografía, es un invento que se gesto en el renacimiento por un alumno del gran Leonardo, pero ha sido en una época muy reciente, cuando se ha convertido en una verdadera cronista del tiempo y que ha revolucionado la comunicación entre los pueblos, es también objeto de culto y verdadero arte, pese a que su calificación como Arte, haya sido objeto de grandes debates, entre los partidarios a considerarla como tal y sus detractores.180px-Daguerreotype_Daguerre_Atelier_1837

    El lenguaje artístico fotográfico partió de la herencia de la pintura. Sin embargo, rápidamente amplió su léxico gracias a la facilidad de hacer enfoques extremos (picados, contrapicados, etc.), la captura del movimiento con largos tiempos de obturador y la decisión del momento. La presión sobre el fotógrafo para marcar su subjetividad en la fotografía forjó un lenguaje lleno de sutilezas pero perfectamente comprensible, muy directo para cualquier observador.

    Este atrayente “escribir con luz“, hizo enseguida una legión de aficionados, entre ellos muchos artistas dispuestos a explorar nuevos caminos visuales; pero la fotografía es una afición, mejor dicho, era una afición relativamente cara, pues para conseguir una buena fotografía, aun hoy día, es necesario desechar cientos o quizás miles de fotos. Por eso quien ha querido canalizar su visión artística, desde un punto de vista profesional, (sin tener para ello, una posición económica holgada), ha tenido sin remedio que dedicarse, para poder sostener esa afición, a otros campos de esta, como el retrato fotográfico o el reportaje gráfico para la prensa escrita, (Robert Capa, David Seymour “Chim”, Henri Cartier-Bresson, George Rodger y Bill Vandivert, entre otros)eso explica, que muchas de las fotografías consideradas hoy como obras de arte, hayan nacido de fotógrafos profesionales.naturaleza sexy

    La cámara digital e Internet ha cambiado todo este panorama. Hoy día con la aparición de las cámaras digitales, cámaras mixtas con vídeo y  la fotografía en entornos de realidad virtual se han ampliado de una manera espectacular las distintas posibilidades de la plasmación de imágenes y el lenguaje artístico contenido en ellas y eso sin hablar de otros usos prácticos como la Ortofotografía una  técnica empleada  en cartografía, arquitectura y arqueología entre otras ciencias. El desarrollo de la informática y el  bajo coste de la fotografía digital, ha aumentado de una manera espectacular el numero de aficionados a ella y por tanto ha agrandado el numero de artistas que de otra forma veían coartadas sus posibilidades, a esto se ha unido,  la fácil forma de dar a conocer sus trabajos a través de su difusión en la red.margaritas raras Otras artes como la escultura o la pintura, requieren recintos específicos como son los museos, para la exposición de las obras artísticas. No ocurre así con la fotografía, pues incluso en los murales de publicidad de las calles de nuestras ciudades, podemos encontrar obras de arte fotográficas y desde luego en el seno de nuestro propio hogar en esos miles de paginas que hay en Internet.equidna1

    Hay muy buenos artistas en esta disciplina, incluso la especialización en temas, consigue que determinadas fotografías, muestren realidades que podrían pasar desapercibidas de otra forma, fotografiar insectos,ciempies flores raras o quizás determinados ejemplares de peces de las profundidades marinas ornitorrrinco por poner un ejemplo, solo ha sido posible,  gracias a esta popularización que ha conseguido la fotografía digital.

    Existen infinidad de paginas web dedicadas a la fotografía, Google o Flirckr por nombrar dos de las más conocidas,  pueden mostrarnos ejemplos de fotografías inimaginables hace muy pocas décadas, fotos algunas tomadas por personas no dedicadas profesionalmente a ella, anónimos para la mayoría, pero que en nada tienen que envidiar a los expertos consagrados y lo mejor es, que podemos disfrutar de esas fotografías sin tener que pagar por ellas, pues una gran parte de la producción fotográfica esta disponible con licencias de Creative Commons, (lo que no significa que no tenga  sus derechos el autor). También podemos encontrar muchísimas paginas dedicadas a enseñar los trucos o técnicas necesarios para conseguir buenas fotografías.

    Pero no,… no es la técnica, no son los avances de la digitalización en la fotografía, no es que cualquier mortal no pueda hacer muy buenas fotografías, el Arte de la fotografía, creo que en realidad se contiene en la mirada al mundo del artista, ella es la que transmite la emoción, la serenidad, la ternura y  la conciencia de vivir, gracias a esa mirada nos sentimos mejores personas, esos artistas de la fotografía, pudieran haberlo sido de otras disciplinas si se hubieran inclinado hacia otras técnicas artísticas.

    Un ejemplo de lo que digo es Mamen Saura, autora de unas fotos emocionantes, ella es una española afincada en Estados Unidos, que tiene a la India como su segunda casa, viajera infatigable ha hecho de su periplo por el mundo, una impresionante crónica de pequeños detalles, de miradas mas allá del mero reportaje de viaje.Mamen Saura 2 Su fotografía se centra en detalles que resumen en una sola imagen,Mamen Saura  4 la belleza de las personas y  los lugares que ha visitado. Su fotografía contiene critica social Mamen Saura 3 pero solo se percibe de forma indirecta, el cuidado del encuadre, la composición, el detalle y sobre todo el color, hacen que cada foto suya  y toda su obra, estén impregnados de las múltiples sensaciones que hacen reconocer a la autora, como una gran artista. Mamen Saura 1

    En su pagina web, Mamen Saura Photography, muestra una parte de su obra que se puede ver de una forma mas completa en Flirckr.

    Su forma de “escribir la luz“, el amor y  la belleza que transmite y su capacidad de comunicación por tanto, nos hace mejores personas, ¿no es cierto?.

    Paginas de fotografía artística : Musée McCord Museum , Cromatismos.com , ZoneZero.com , FNAweb.com , Fotonostra, MOHOLY , Fotografías de paisajes.com , World Press Photo , Collageart. org´s Art Links , Multimagen.com, dZoom.org , Libros de Fotografía , Fotografía.net

    Paginas de fotografía de uso libre,hay muchas señalo estas : Fotolibre.org , Juglar Imágenes libres , openphoto.net , Flickr Creative Commoons

    Fotografías de esta pagina:Wikipedia, Google, Mamen Saura Photography.

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.