El arte unirá a la humanidad, Nicolás Roerich.

Nicolás Roerich escribió:

«El arte unirá a la Humanidad. El arte es uno e irrepartible.

El arte tiene muchas ramas y una sola raíz… Cada uno percibe la verdad de la belleza. En la belleza estamos unidos, por la belleza oramos, Con la belleza conquistaremos.

Para todos deben ser accesibles y abiertas las puertas de la fuente sagrada.

La luz del arte iluminará los innumerables corazones con un amor nuevo. En un principio, este sentido vendrá desapercibido, pero más tarde este sentido limpiará toda la conciencia humana.

Cuántos corazones jóvenes están buscando algo bello y auténtico. Dádselo, pues. Dadle el arte al pueblo, que el arte le pertenece.»

En sus ensayos — obras filosóficas y literarias — Nicolás Roerich crea un concepto de Cultura absolutamente nuevo, fundado en las ideas de la Ética Viva.

La cultura, según Nicolás Roerich, está ligada estrechamente con los problemas de la evolución universal de la humanidad y es «el gran pilar» de este proceso.

«La cultura se apoya en la Belleza y en el Conocimiento» — escribía él.

Y repetía, con una pequeña aclaración, la célebre frase de Dostoievski: «La conciencia de la Belleza salvará el mundo». El hombre conoce la Belleza solamente a través de la Cultura, cuya parte integrante es la creación.

En 1929 Nicolás Roerich, colaborando con el Doctor en Derecho Internacional y Ciencias Políticas de la Universidad de París, George Chklaver, prepara el proyecto del Convenio sobre la protección de los tesoros de cultura (El Pacto Roerich) que fue promulgado de acuerdo a los códigos de derecho internacional.

Junto al Pacto, Nicolás Roerich ofrece una señal especial para identificar objetos de protección: la Bandera de la Paz; es una bandera blanca con una circunferencia roja dentro de la cual están tres círculos rojos simbolizando la unidad del pasado, presente y futuro dentro de la eternidad.

Por su actividad internacional en la esfera de la cultura y por haber inspirado el Pacto, Nicolás Roerich fue nominado para el Premio Nobel de la Paz.

He aquí una cita del llamamiento del Comité Nobel:

“Desde 1890, Nicolás Roerich con sus libros, conferencias, investigaciones, lienzos y en otras muchas esferas donde se ha revelado su destacada personalidad, venía explicando, de una manera eficaz, la doctrina sobre la Hermandad Internacional.

La propaganda de la Paz es aceptada en más de 21 países; su inspirador, profesor Nicolás Roerich, ha sido invitado a participar en numerosas actividades diferentes que confirman el reconocimiento y la influencia de ella.

Los cuadros de uno de los pintores más grandes conocidos en nuestra Historia reflejan una gran belleza y luz de espíritu que simbolizan su doctrina. <…> Creemos firmemente que la paz internacional, estable y definitiva, puede ser accesible solamente mediante educación de las personas y mediante una propaganda constante y persuasiva de la Hermandad creada por la cultura, poesía y belleza en todos los aspectos de la vida.

La obra de Nicolás Roerich es un gran llamamiento a todo el mundo para que las personas vivan con amor, que se amen”.

Pequeña galería de su obra

And_We_Continue_Fishing-1 And_We_Open_the_Gates-1 Banner_of_the_Future-1 Beda_the_Preacher-1

Bhagavan_1931-1 Bhagavan_1943-1 Book_of_Life-1 Book_of_Wisdom-1

Boris_and_Gleb-1 Boris_and_Gleb_Sketch-1 Brahmaputra_1932-1 Brahmaputra_1945-1

Call-1 Call_of_the_Heaven-1 Caravan-1 Castle_of_Ladakh-1

Coast-Dwellers_Evening-1 Command_of_Rigden_Djapo-1 Command_of_the_Teacher-1 Commands_of_the_Heaven-1

Conflagration_1-1 Confucius_the_Just_One-1 Conjuration-1 Conjurer-1

Crowns-1 Chang-La_Mountain_Pass-1 Chang-Thang_Northern_Tibet-1 Chenrezi_1931-1

Chenrezi_1932-1 Chintamani-1 Dorje_the_Daring_One-1 Dragon`s_Daughter-1

Drops_of_Life-1 Dwelling_of_the_Thakur_Gundla-1 Elias_the_Prophet-1 En-no-Gyoja_Friend_of_the_Travelers-1

Evening_Call-1 Everest_from_Tibet-1 Fire-1 Fire_Blossom-1

Fireside-1 From_Beyond-1 Gesar_Khan-1 Gistasp-Shah_Name-1

Graves_in_Desert-1 Great_Are_Lands_Beyond_Seas_2-1 Great_Spirit_of_the_Himalayas-1 Guard-1

He_Who_Hastens-1 He_Who_Waits-1 Herald-1 Hermit_Mysterious_Old_Man-1

Hidden_Treasure_1917-1 Hidden_Treasure_1947-1 Higher_Than_the_Mountains-1 Himalayan_Morning-1

Himalayas_46-4-1 Himalayas_Red_Sunset-1 Himalayas_Setting_Moon-1 Holiest_Thang_La-1

Horse_of_Happyness-1 Human_Forefathers-1 In_the_Monastery_Sister_Beatrice-1 Invocation_New_Moon-1

Iskander_and_the_Hermit-1 Island_of_Rest-1 Issa_and_the_Skull_of_the_Giant-1 Jelep_La_Tibetan_Frontier-1

Kanchenjunga_1944-1-1 Kardang_Village_Lahul-1 Kiss_to_the_Earth-1 Krishna_1936-1

Krishna_1946-1 Krishna_Magic_Flute-1 Krishna_Spring_in_Kulu-1 Ladakh_1937-1

Lahul_2-1 Lahul_3-1 Language_of_the_Birds-1 Language_of_the_Forest-1

Lao_Tse_1924-1 Lao_Tse_1943-1 Last_Angel_1912-1 Lhassa-1

Light_Conquers_Darkness-1 Lights_on_the_Ganges_1-1 Lord_of_the_Night-1 Lotus-1

Madonna_Laboris-1 Maitreya_1932-2-1 Maitreya_the_Winner_1-1 Mercy-1

Message_from_Shambhala_1931-1 Message_of_Shambhala-1 Message_to_Tiron-1 Messenger_from_Himalayas-1

Miracle-1 Mohammed_on_Mt_Hira_1925-1 Mongolia_I-1 Mongolia_Olun_Sume-1

Mongolian_Tsam_Religious_Ceremony-1 Moses_the_Leader-1 Mother_from_Turfan-1 Mother_of_Genghis_Khan_1933-1

Mother_of_the_World_2-1 Mountain_Abode_1-1 Mountain_Lake_Baralacha-1 Nagarjuna_Conqueror_of_the_Serpent-1

Nan_Shan_Tibetan_Frontier-1 Nanda_Devi_1941-1 Nastasia_Mikulichna-1 Nibelungs-1

Northern_Midnight-1 Oirot_Messenger_of_the_White_Burkhan-1 Om_Mani_Padme_Hum-1 On_the_Heights_Tumo-1

Overseas_Guests-1 Padma_Sambhava-1 Palden_Lhamo-1 Path-1

Path_to_the_Kailas_1-1 Path_to_the_Kailas_Monastery-1 Pearl_of_Searching-1 Prince_Igor_Campaign-1

Procopius_the_Righteous_Praying-1 Putivl-1 Remember_1924-1 Remember_1945-1

Rocks_of_Ladakh_1932-1 Rocks_of_Ladakh_1933-1 Rocks_of_Lahul_1935-1 Rocks_with_Buddhistic_Caves-1

Sacred_Himalayas_1-1 Sacred_Himalayas_2-1 Saint_Mercurius-1 Saint_Sophia_the_Almighty_Wisdom-1

Schegolikha-1 Serpent_Birth_of_Mysteries-1 Shadow_of_the_Teacher-1 She_Who_Leads_1924-1

She_Who_Waits-1 Sign-1 Silvery_Realm-1 Snegurochka-1

Solitary_Traveler-1 Solveig`s_Song-1 Solveig`s_Song_Hut_in_the_Woods-1 Sonf_of_the_Waterfall-1

Sonf_of_the_Waterfall_1937-1 Song_of_Shambhala-1 Song_of_the_Morning-1 St_Panteleimon_the_Healer_1916-1

St_Panteleimon_the_Healer_1931-1 Star_of_the_Hero-1 Star_of_the_Morning-1 Star_of_the_Mother_of_the_World-1

Stronghold_of_the_Spirit-1 Stronghold_of_Tibet_2-1 Sunset_2-1 Svyatogor-1

Sword_of_Gesar-1 Thought-1 Tibet_Monastery-1 Tibetan_Camp-1

Tibetan_Camp_Keylang-1 Tidings_of_the_Eagle-1 Timur_Khada_Mongolia-1 Tmutarakan-1

Tract-1 Treasure_of_the_Mountains-1 Treasure_of_the_World_Chintamani-1 Vasilisa_the_Wise-1

Vault_Sister_Beatrice-1 Victory_Zmei_Gorynych-1 Viking_Daughter-1

Wanderer_from_the_Resplendent_City-1 Warrior_of_Light-1 Whispers_of_Deserts-1 White_Stone-1

Yarilo`s_Walley-1 Yaroslavna_Tower_Room-1 Young_Moon-1 Zoroaster-1

Otras paginas sobre Roerich:

  • International Centre of the Roerichs
  • Museo Nicholas Roerich
  • Sociedad Agni Yoga
  • Movimiento-Roerich en Internet
  • International Roerich Memorial Trust
  • Sus versos en ruso
  • Libros de Agni Yoga en Biblioteca Upasika
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Nicholas_Roerich
  • Fuentes: WIKIPEDIACONOSCERE L´ARTE (Rizzoli Editore)

    HISTORIA DEL ARTE (Salvat Editores)

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

  • ¡Pedimos saber la verdad sobre Guantánamo!

    Las practicas y políticas abusivas de la anterior administración estadounidense de Bush y sus acólitos (en España el inefable “Ánsar”), deberían ser profundamente investigadas (y no solo en los EE.UU.); parece ser que la actual del presidente Obama, tiene la intención de cumplir el compromiso de acabar con esas siniestras medidas que llevaron a la construcción de esa cárcel o mas bien, campo de concentración, de Guantánamo.

    Realmente no ha tenido una cobertura mediática apropiada, pero no por eso tiene que dejarse de oír nuestra voz.La deben de oír los nuevos gobernantes, una gran voz que diga, que queremos que se establezca una comisión independiente para investigar esos hechos y enjuiciar a los responsables, solo así será posible una nueva era de relaciones globales, con unos EE.UU. que respeten los principios básicos de los derechos humanos y esto lo hago extensivo para nuestra, (con demasiada frecuencia, colaboradora necesaria en estos crímenes), Europa.

    Este es el comunicado que he recibido en las ultimas horas de Avaaz:

    Estimad@s amig@s:

    ¡Para conocer la verdad sobre Guantánamo!

    Esta semana, el Senado de los EE.UU. tomará sus primeros pasos a fin de establecer una comisión independiente que investigue la denominada «Guerra contra el Terrorismo» orquestada por la administración Bush: una investigación abierta sobre las torturas, las detenciones, las escuchas telefónicas ilegales, el traslado ilegal de detenidos a prisiones secretas en diversas partes del mundo.

    Esto supone un avance importante. Pero, como es de esperar, existen poderosos intereses que, muy inquietos ante la iniciativa, intentarán enterrarla.
    Una Comisión de Investigación es esencial para revelar el alcance de estos ocho años de encubrimientos, para que sus responsables rindan cuentas ante la justicia y para evitar que dicha injusticia se repita en la historia.

    El establecimiento de esta comisión enviaría un claro mensaje: que los EE. UU. desean reparar el daño provocado a los derechos humanos durante los años de Bush, al tiempo que se fortalece la lucha contra el terrorismo.
    Sin embargo, sin un respaldo masivo y global que muestre nuestro apoyo, los Senadores que han impulsado esta propuesta pueden terminar no alcanzando el número de votos necesario para lograr el establecimiento de la comisión.

    Firma esta petición que será presentada ante el Comité de Justicia del Senado de los EE.UU. antes de que la decisión sea tomada esta semana, y ayuda a conseguir una investigación seria:

    http://www.avaaz.org/es/end_the_war_on_terror

    Tras 8 perjudiciales años, esta campaña en aras de la justicia tiene mucho por desenterrar.

    Las audiencias de esta semana en el Senado norteamericano, representan el inicio de un proceso que se extenderá durante todo el 2009.

    A medida que esta petición vaya sumando firmas, nuestras voces serán transmitidas a quienes tomen decisiones en cada una de las oportunidades que se presenten.

    Pero todo ha de comenzar con un minuciosa e inquebrantable Comisión de Investigación, no sólo para dar fin a la impunidad, sino para asegurar que los secuestros, las muertes y las desapariciones de Guantánamo no se repitan más.


    Es aún preocupante que la llamada «Guerra contra el Terrorismo» no haya finalizado.

    La semana pasada, el Departamento de Justicia de la administración Obama ha sostenido que, al igual que durante la administración Bush, los detenidos en las prisiones estadounidenses de Bagram, Afganistán, no tienen derecho a impugnar su situación de detenidos.

    En cambio, en un giro sin precedentes, se anunció separadamente que el último «enemigo combatiente» en tierra estadounidense será finalmente juzgado en una corte civil de ese país.
    Estas resoluciones contradictorias indican que la administración aún está considerando el camino a seguir.

    Este es precisamente el momento de marcar la diferencia a través de una comisión bipartita que ponga el pasado detrás nuestro y empodere a una administración comprometida con los derechos humanos. Un gobierno que rechace definitivamente la tortura, abandone las detenciones arbitrarias, y defienda el estado de derecho en su lucha contra el terrorismo y en el resto de sus relaciones internacionales.

    http://www.avaaz.org/es/end_the_war_on_terror

    Mientras los procedimientos errados de los años de Bush se mantengan ocultos y dichas prácticas no encuentren responsables o permanezcan permitidas, la desconfianza y la violencia entre naciones prevalecerá.

    Sembremos la esperanza de donde crecerá el compromiso compartido de leer esta oscura página de la historia, antes de pasarla definitivamente.
    Con esperanza,
    Brett, Alice, Pascal, Ricken, Paula, Ben, Graziela, Luis, Paul, Iain, Milena, Veronique y todo el equipo de Avaaz avaaz-thumb

    PD: para conocer más sobre nuestras campañas visita: www.avaaz.org/es/report_back_2
    FUENTES:

  • Comisión por la Verdad en Estados Unidos – El País:
    http://www.elpais.com/articulo/opinion/Comision/verdad/Estados/Unidos/elpepiopi/20090221elpepiopi_11/Tes
  • Senado de EE.UU. inicia proceso para investigar políticas de seguridad de Bush – La Jornada:
    http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2009/02/25/senado-de-eu-inicia-proceso-para-investigar-politicas-de-seguridad-de-bush
    ACERCA DE AVAAZ
    Avaaz es una organización independiente y sin fines de lucro cuya misión es asegurar que los valores y opiniones de la mayoría de la gente sean tomados en cuenta en las políticas que nos gobiernan. «Avaaz» significa «voz» en varios idiomas asiáticos y europeos.
  • Avaaz no acepta dinero de gobiernos ni de empresas y su equipo esta basado en oficinas en Ottawa, Londres, Río de Janeiro, Nueva York, Buenos Aires, Washington DC y Ginebra.
    Haz clic
    aquí para saber más sobre nuestras campañas más importantes.No te olvides visitar nuestras páginas en Facebook Myspace y Bebo


    Si quieres contactarte telefónicamente con nosotros, lo puedes hacer al +1-888-922-8229 ó al +55-21-2509-0368.

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

  • Albio Tibulo, un soldado contra la guerra.

    No era en realidad lo que se dice un soldado, Albio Tibulo educado en el ambiente clásico y culto de una acomodada familia por su pertenencia familiar era lo que hoy llamaríamos un oficial.

    Albius Tibullus 1

    En aquella época el rudo campesino romano tenía que abandonar tierra y familia para empuñar las armas de manera obligatoria en la defensa de Roma o en aventuras de conquistas de nuevas tierras, por tanto, en un lugar de la casa, cerca de los aperos, estaban guardadas las armas siempre dispuestas para la guerra.

    Pero de vez en cuando y en los breves momentos de Paz, estos campesinos-soldados se tomaban un vaso de vino con los amigos y entonces afloraban las historias y anécdotas de las campañas.

    Soldados 2Durante las noches en el campamento en las vigilias de guardia y en las noches en vela cuando revisaba el estado de su montura, solo le mantenía vivo a salvo de la desesperación el recuerdo de su feliz infancia y los bellos prados y huertas de Gabios en el Lacio natal, su terruño que tantas veces recorrió a caballo.

    Sin embargo, el buen Albio, un espíritu sensible, solo recordaba lo mal que lo había pasado él. No le gustaban esas historias de guerra, él no se sentía bien recordando esos momentos.

    Albio Tibulo, estaba contra la guerra, se vio obligado a luchar y por eso desde la experiencia de ver la muerte y la desolación de cerca se hace esta pregunta:

    … “¿Qué locura es esta

    de llamar a la negra muerte

    con las guerras?” ….

    La respuesta que el mismo esboza en sus versos es la ambición del dinero: las guerras vienen motivadas por el oro, hoy diríamos que por el petróleo (el oro negro).

    … “Este vicio es (propio)

    del rico oro;

    ni existieron guerras

    cuando una copa de haya

    figuraba delante de los platos” …

    A Albio Tibulo se le encasilla como un poeta del amor dándole a la palabra poeta una connotación de debilidad, también Lorca era un poeta del amor, (no por eso debería de entenderse que fueran poetas cómodos y complacientes con el sistema), pero además, no olvidemos las palabras de Gabriel Celaya “la poesía es un arma cargada de futuro”, y ello lo demuestra Tibulo, con una demoledora elegía contra la guerra que pasados más de dos mil años  y después de leer las desventuras de los campesinos de Irak, de Afganistán o de los de  la Franja de Gaza, me han demostrado que tiene plena actualidad.

    Leyendo a Tibulo uno se pregunta por el personaje, ¿quién sería hoy? ¿un hippie de nuestros días?

    Si leemos escritos de Kerouac y los comparamos con los suyos (salvando las distancias) así nos lo parecería, tal vez sería viviendo en estos tiempos  un activista del movimiento de antiglobalización y participante activo del Foro de Porto Alegre, eso sí, a un pacifista convencido como era él, lo encontraríamos como miembro en organizaciones como Green Peace o Amnistía Internacional.

    Dejando a un lado la máquina del tiempo, tal vez fuera bueno el que nos tomásemos la molestia de leer esta elegía suya contra la guerra, que indudablemente será actualidad mientras perduren las injustas (todas), guerras.

    Si quieres leer el texto original en latín  abajo tienes la versión yuxtalineal, puedes bajarla pulsando el enlace Elegía contra la guerra Tibulo (hay páginas que contienen el texto, pero he encontrado en ellas faltas ortográficas  de sintaxis latina, la que incluyo es de los señores Escartín y Baquero, Murcia 1900).

    TIBULO

    ELEGIA CONTRA LA GUERRA

    ¿Quis fuit primus

    qui prótulit enses horrendos ?

    Soldados 1 ¿Quién fué el primero

    que produjo

    las horrendas espadas?

    ¡ Quam ferus

    et vere férreus

    ille fuit!

    ¡ Cuán fiero

    y verdaderamente férreo

    fue el tal!.

    ¡Tunc caedes (nata)

    géneri hóminum,

    tunc praélia nata,

    Entonces nació la matanza

    para el género humano,

    entonces nacieron los combates,

    tunc via brévior

    dirae mortis

    aperta est!.

    Soldados 4 entonces un camino más breve

    de la fatal muerte,

    se abrió.

    At ille miser nihil méruit:

    nos vértimus in mala nostra

    quod ille dedit

    in saevas feras!

    Soldados 5 Pero aquel miserable ningún castigo mereció:

    nosotros volvemos en daño nuestro

    lo que él dio

    contra las crueles fieras!

    Hoc vítium est

    dívitis auri;

    nec bella fuerunt,

    cum scyphus fáginus

    adstabat ante dapes.

    contra la guerra 3 a Este vicio es (propio)

    del rico oro;

    ni existieron guerras

    cuando una copa de haya

    figuraba delante de los platos.

    Non arces, non vallus erat,

    Duxque gregis

    petebat securus somnum

    inter oves varias.

    No había fortalezas, ni foso,

    y el pastor

    cogía seguro el sueño

    en medio de su rebaño.

    ¡Tunc vita foret mihi,

    nec nossem

    arma trístia vulgi,

    nec audissem tubam,

    corde micante!

    Soldados 3 ¡Ojalá hubiera yo vivido entonces,

    no hubiera conocido

    las tristes armas del vulgo,

    ni hubiera oído la trompeta,

    palpitándome el corazón!

    Nunc trahor ad bella;

    et jam quis hostis

    gerit fórsitam tela

    haesura in nostro látere.

    Soldados 6 Ahora soy llevado a la guerra;

    y yá algún enemigo

    prepara quizá los dardos

    que han de prender en mi costado.

    ¡Di Lares pátrii,

    servate !

    et idem aluistis

    cum tener cursarem

    ante pedes vestros.

    ¡Dioses Lares de mi padre,

    velad por mí!

    vosotros mismos que me habéis mantenido

    cuando tierno (niño) correteaba

    á vuestros piés.

    Neu púdeat vos

    factos esse e prisco stípite:

    sic incoluistis

    sedes véteris avi.

    No os avergüence

    haber sido hechos de un viejo tronco:

    así habitásteis

    la morada del viejo abuelo.

    Tunc tenuere mélius fidem,

    cum deus lígneus

    stabat in exígua aede

    páupere cultu .

    Entonces guardaban mejor la fé,

    cuando un dios de madera

    estaba en una reducida capilla

    con pobre culto.

    Hic erat placatus,

    seu quis libáverat uvam,

    seu déderat spícea serta

    sanctae omae;

    atque áliquis compos voti,

    ipse ferebat liba,

    postque comes

    filia parva

    purum favum.

    contra la guerra 4 a Este se aplacaba

    con que alguien le ofreciera un racimo,

    ó dedicara una guirnalda de espigas

    para su sagrada cabellera,

    y alguno que había conseguido su deseo

    llevaba él mismo tortas de aceite y miel,

    y luego acompañándole

    la hija pequeña

    un limpio panal.

    At Lares, depéllite á nobis

    aerata tela,

    hostiaque rústica (erit bobis) porcus

    é plena hara.

    plena porcus hara.

    Mas oh Lares, apartad de nosotros

    los acerados dardos,

    y en rústica ofrenda os sacrificaré un puerco,

    de mi repleto establo.

    Sequar hunc

    cum veste pura,

    geramque canistra vincta myrto,

    et ipse vinctus caput myrto.

    Yo lo seguiré

    con un vestido puro,

    y llevaré canastillas festoneadas de mirto,

    y yo mismo coronada la cabeza de mirto.

    ¡Sic pláceam vobis!

    Alius sit fortis in armis,

    et, Marte favente,

    sternat duces adversos;

    ut miles possit

    dícere mihi potanti

    sua facta,

    et píngere castra

    in mensa

    mero.

    ¡Ojalá os plazca yo así!

    Otro sea fuerte en las armas,

    y, favoreciéndole Marte,

    abata a los caudillos contrarios;

    para que el soldado pueda

    contarme, estando yo bebiendo,

    sus hazañas,

    y pintar el campamento

    en la mesa

    con vino.

    ¿Quis furor est

    arcéssere atram mortem

    bellis?

    ¿Qué locura es esta

    de llamar a la negra muerte

    con las guerras?

    ¡ Illa ímminet,

    et venit clam

    tácito pede!

    ¡Ella (nos) amenaza,

    y ocultamente viene

    con silencioso paso!

    Non seges est infra,

    non vínea culta,

    sed audax Cérberus,

    et návita turpis

    aquae Stygiae.

    La travesia de la laguna Estigia - Gustave Doré No hay cosecha de mies allá bajo,

    sino el audaz cancerbero,

    y el deforme barquero

    de la laguna Estigia.

    Illic pállida turba

    exesisque genis,

    ustoque capillo,

    errat ad obscuros lacus.

    La Muerte Allí la pálida turba (de las sombras)

    con las mejillas carcomidas

    y el cabello quemado,

    vaga errante por los oscuros lagos.

    ¡Quam pótius laudandus est

    hic, quem pigra senecta

    óccupat in parva casa

    prole parata!

    ¡Cuánto mejor debe ser alabado

    aquel a quien la tarda vejez

    coge en su pequeña casa,

    después de criados sus hijos!

    Ipse sectatur oves suas,

    at fílius agnos,

    et uxor cómparat

    aquam cálidam fesso.

    El mismo guarda sus ovejas,

    y el hijo los corderos,

    y la mujer prepara

    agua caliente para el cansado.

    ¡Sic ego sim,

    liceatque caput candéscere

    canis,

    et referre senem

    facta témporis prisci!

    Abuelo y nieto ¡Así sea yo,

    Que pueda mi cabeza blanquear

    con las canas,

    y (pueda yo) referir viejo

    sucesos del tiempo antiguo!

    Intérea Pax colat arva!

    Pax cándida

    duxit primum

    boves araturos

    sub juga curva;

    Pax áluit vites

    et cóndidit succos uvae

    ut testa paterna

    fúnderet merum nato.

    contra la guerra 1a ¡Entre tanto la Paz cultive los campos!

    La cándida Paz

    condujo primero

    los bueyes para labrar

    bajo los curvos yugos;

    la Paz crió las vides

    y encerró los jugos de la uva

    a fin de que la tinaja paterna

    rebosara vino para el hijo.

    Pace

    bidens vomerque nitent;

    et situs óccupat in ténebris

    trístia arma

    duri mílitis.

    Con la Paz

    brillan el azadón y la reja;

    y el moho invade en un rincón oscuro

    las tristes armas

    del duro soldado.

    ¡At Pax alma, veni nobis,

    tenetoque spicam,

    et cándidus sinus

    pérfluat pomis ante.

    contra la guerra 2 a ¡Ven pues a nosotros, alma Paz,

    y trae una espiga (en la mano),

    y tu cándido seno

    derrame frutos a tus pies!.

    Texto y fuentes: © documentos del autor de esta página

    • Clásicos Latinos, Escartín y Baquero, Murcia 1900

    Otras páginas sobre Tibulo:

    Fotografías:

    El Gallo Celestial y mis lecturas de Borges

    Según los chinos, el Gallo Celestial es un ave de plumaje de oro, que canta tres veces al día.

    La primera, cuando el sol toma su baño matinal en los confines del océano; la segunda, cuando el sol está en el cenit; la última, cuando se hunde en el poniente.

    El primer canto sacude los cielos y despierta a la humanidad.

    El Gallo Celestial es  antepasado del Yang, principio masculino del universo.

    Está provisto de tres patas y anida en el árbol Fu-sang, cuya altura se mide por centenares de millas y que crece en la región de la aurora.

    La voz del Gallo Celestial es muy fuerte; su porte, majestuoso.

    Pone huevos de los que salen pichones con crestas rojas que contestan a su canto cada mañana.

    Todos los gallos de la tierra descienden del Gallo Celestial que se llama también el Ave del Alba.

    597px-JorgeLuisBorges002

    El libro de los seres imaginarios (1968) de Jorge Francisco Isidoro Luis Borges
    (24 de agosto de 1899 – 14 de junio de 1986)
    Escritor argentino
    Premio Cervantes en 1979

    Al gran escritor argentino Jorge Francisco Isidoro Luis Borges no hace falta presentarlo, tanto su figura y su carácter como gran maestro de palabras que fue, ha sido estudiada y sigue siéndolo.

    Desde luego no faltan en su vida y su obra muchas contradicciones, controversias que nacen de ese espíritu libre y sin ataduras que tenia.

    En Wikipedia y otras muchas páginas puede encontrarse abundante información sobre su obra.

    Confieso que hace solo unos pocos meses ha sido cuando he empezado a leer sus libros, puesto que estaba mediatizado por una antipatía que suscitaba en mí, el hecho de sus contactos con los miembros de la asesina junta militar que gobernó en Argentina.

    Sin embargo, errores al margen que el mismo reconoció, su obra es inmensa y en cierto modo precursora de lo que hoy significa Internet y Wikipedia.

    He leído varios de sus libros que iré comentando más adelante, el texto que hoy abre esta entrada, lo he elegido por su brevedad, lo que no debe llevar al error de pensar que es el más descriptivo de su obra y en concreto de este libro.

    El libro de los seres imaginarios

    Breve introducción de este libro:

    La enciclopedia de seres y monstruos de Borges no es una de sus obras maestras, todo induce a pensar que es un libro destinado al entrenamiento y la verdad es que lo consigue.

    Cuando el niño que hay en mí, (y en todos nosotros), entra en la obra, aparecen todos esos monstruos que nuestra imaginación forjo en nuestra niñez, también los miedos y las imaginarias aventuras, he ahí la clave de porque me atrae tanto este realismo mágico que hay en esta obra de Borges.

    De este interesante libro, de entretenida lectura, Borges llego a decir que lo había hecho teniendo la misma impresión de lo que vieran los ojos de un niño que entrara por primera vez en un zoológico.

    Entre estos seres imaginarios, hay muchos de ellos muy conocidos por todos, pero otros son el resultado de su afán investigador y enciclopedista, dentro de sus seres aparecen un amplio imaginario de animales de la Edad Media, de la tradición griega o latina así como otros seres del acervo popular europeo y americano, también del la tradición asiática, incluye Borges también, a monstruos de la literatura actual.

    En su prologo de la edición que yo he leído, la de Bruguera de 1980, dice que: “…El libro de los Seres Imaginarios no ha sido escrito para una lectura consecutiva. Querríamos que los curiosos lo frecuentaran, como quien juega con las formas cambiantes que revela un calidoscopio” .

    Imagine el lector, una lista de los animales fantásticos creados en todos los pueblos y en todas las épocas:

    * A Bao A Qu
    * Abtu y Anet
    * La Ansfisbena
    * Los Ángeles de Swedenborg
    * Un animal soñado por Kafka
    * Un animal soñado por C.S. Lewis
    * Un animal soñado por Poe
    * Animales esféricos
    * Animales de los espejos
    * Dos animales metafísicos
    * Los Antílopes de Seis Patas
    * El Aplanador
    * Arpías
    * El Asno de Tres Patas
    * El ave Fénix
    * El ave Roc
    * Bahamut
    * Baldanders
    * La Banshee
    * El Basilisco
    * El Behemoth
    * El Borametz
    * Los Brownies
    * El Burak
    * El Cacan
    * El Caballo de Mar
    * El Cancerbero
    * El Catoblepas
    * El Centauro
    * El Cien Cabezas
    * El Ciervo Celestial
    * Crocontas y Leucrocotas
    * Cronos o Hércules
    * Una Cruza
    * Chancha con Cadenas
    * Los demonios de Swedenborg
    * El Devorador de las Sombras
    * El Doble
    * El Dragón
    * El Dragón Chino
    * El Dragón en Occidente
    * El Elefante que predijo el nacimiento de Buddha
    * Los Elfos
    * Los Eloi y los Morlocks
    * Escila
    * La Esfinge
    * Fastitocalon
    * Fauna china
    * Fauna de los Estados Unidos
    * El Fénix chino
    * El Gallo Celestial
    * Garuda
    * El Gato de Cheshire y los Gatos de Kilkenny
    * Los |Gnomos
    * El Golem
    * El Grifo
    * Las Hadas
    * Haniel, Kafziel, Azriel y Aniel
    * Haokah, dios del Trueno
    * La Hidra de Lerna
    * El hijo de Leviatán
    * El Hipogrifo
    * Hochigan
    * Ictiocentauros
    * El Kami
    * Khumbaba
    * El Kraken
    * Kuyata
    * Los Lamed Wufniks
    * Las Lamias
    * Los Lémures
    * La Liebre Lunar
    * Lilith
    * La Madre de las Tortugas
    * La Mandrágora
    * La Mantícora
    * El Minotauro
    * El Mirmecoléon
    Hay muchos otros que están incluidos en el libro, pero solo he reseñado los de nombres mas exóticos.

    Fuentes:

    El libro de los Seres Imaginarios, Bruguera 1980

    http://commons.wikimedia.org/wiki/Main_Page

    Otras paginas sobre Borges:

    Fundación Internacional Jorge Luis Borges

    Literatura.org

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

    El anillo solidario de blogs contra los límites al derecho de asilo

    Quienes formamos el Anillo Solidario de Blogs consideramos imprescindible el compromiso de España con la protección de quienes han tenido que huir de su país, perseguidos por su ideología o sus creencias, por su identidad sexual o su pertenencia étnica.

    Es decir de la protección de las personas refugiadas.

    Refugiados

    Creemos que defender el derecho de asilo es defender el derecho a la pluralidad y por ello queremos manifestar nuestro rechazo al texto de la nueva ley de asilo que actualmente se está debatiendo.

    En un contexto internacional en el que los conflictos bélicos se enquistan y se ceban con la población civil, y en el que son los países pobres quienes se hacen cargo de la protección de más del 70% de los refugiados, cabría esperar una respuesta solidaria y a la altura de las circunstancias por parte del Estado Español.

    Sin embargo la nueva legislación, aún contando con puntos positivos, limita las posibilidades de conseguir de nuestro país el reconocimiento como refugiado y la subsiguiente protección.

    En concreto, la eliminación de la posibilidad de solicitar asilo en las embajadas (derecho ejercido por 350 personas en 2008), la creación de las llamadas «listas de países seguros» o la devaluación del papel de control que ejercía el ACNUR en las solicitudes de asilo realizadas en la frontera son medidas que lejos de ampliar la protección eliminan vías y garantías de acceso a la misma.

    Con esta nueva legislación España se alinearía con los países europeos que progresivamente han ido limitando las vías de acceso a la protección internacional a los refugiados que llamaban a sus puertas.

    En este sentido, ante el argumento esgrimido por el Gobierno de que la presente ley evita el abuso que del derecho de asilo hacen personas inmigrantes no podemos por menos que mostrar nuestra sorpresa.

    Refugiados 2 El año pasado, fruto de nuestra restrictiva política de fronteras, el número de solicitantes de asilo disminuyo en 3146 personas, lo que supone más de un 40% respecto a 2007.

    El derecho de asilo a día de hoy, tal y como denuncia el ACNUR, se ve más amenazado por el control de la inmigración irregular y la construcción de la Europa Fortaleza, que por las contadas situaciones de abuso que se puedan producir.

    Desde el Anillo Solidario de Blogs consideramos que la ley que, a día de hoy se encuentra en fase de debate parlamentario, no está a la altura del compromiso esperable con los refugiados, y por lo tanto con la defensa de un mundo plural, pacífico e igualitario.

    Actúa: Puedes firmar el Manifiesto de CEAR en defensa del derecho de asilo.

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

    Fuentes y fotografías:

    http://anillosolidario.googlepages.com/

    http://www.nodo50.org/csca/index.html

    Encrucijada, de Buero Vallejo

    Cruce de caminos 2 Parados todos en la encrucijada

    gritamos la palabra que nos guía

    estremecidos de que esté vacía.

    Miran los niños y no dicen nada.

    Ríen de pronto.Brilla su mirada.

    Jugando otra palabra les nacía.

    Niños en gaza-con armas Oyese «guerra» en la infantil porfía.

    Les observamos.No decimos nada.

    Hemos colmado el almacén del fuego.

    Canciones, libros, disponeos al juego

    si no emprendéis el último camino.

    Cruce en el camino Otro no queda. Por el  hoy abierto

    corren los niños hacia un valle muerto

    dóciles a sus padres, a su sino.

    Buero Vallejo Antonio Buero VallejoPOEMAS (1984)

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.