Apoya a Obama para el final de los asentamientos ilegales

avaaz-thumb Estimad@s amig@s,

Obama está manteniendo un pulso con el ultraconservador gobierno israelí, al que le está exigiendo que detenga los asentamientos de colonos que continúan amenazando las posibilidades de paz. Mostremos un rotundo apoyo a Obama para que pueda sobreponerse a la fuerte oposición a la que se enfrenta en Israel y en los EE.UU.

¡Firma la petición!

El Presidente Obama ha pronunciado un excepcional discurso hace unos días en Egipto, comprometiéndose personalmente a construir la paz en Medio Oriente.

Inesperadamente, su primer paso ha sido desafiar al nuevo gobierno de derecha de Israel para que desista de sus contraproducentes políticas de colonización (esto es, asentamientos ilegales establecidos en territorios internacionalmente reconocidos como pertenecientes a Palestina).
Estamos ante uno de esos momentos únicos de crisis y oportunidad.

Pero la audaz estrategia de Obama está encontrando una durísima oposición; es por ello que va a necesitar en estos próximos días de un fuerte apoyo global que le ayude a mantenerse firme.

Comencemos ahora mismo.

Hagamos de nuestras voces una sola y respaldemos su declaración: los asentamientos de colonos en tierras ilegalmente ocupadas deben cesar.
Vamos a publicar el número de firmas en diarios líderes en Israel y en Washington DC (donde algunos intentan minar la decisión política de Obama en el Congreso de los EE.UU.).

Lee las palabras de Obama y suma tu firma pulsando en el enlace a continuación; luego envía un email a amigos y familiares para que hagan lo mismo:
http://www.avaaz.org/es/obama_stop_settlements
Existe un amplio consenso que considera que los asentamientos son un serio obstáculo hacia la paz.

Este parecer es compartido por una silenciosa mayoría de la opinión pública israelí.

Junto al entramado de bloqueos y puestos de control a cada paso, estos asentamientos colonos se están expandiendo por toda Cisjordania,

confiscando territorio y forzando a los palestinos a vivir como prisioneros en porciones de tierra cada vez más reducidas.

Los mapas de los asentamientos en Cisjordania muestran cómo los palestinos sólo pueden habitar pequeñas porciones de su propia tierra.
Mientras no se resuelva este problema, parece imposible pensar en la construcción de un Estado Palestino viable o en cualquier forma de paz duradera.

Para aquellos países árabes que aún buscan alternativas para la paz, la detención o no de estos asentamientos se ha convertido en prueba fundamental para evaluar la seriedad del compromiso de Israel.
Deberemos instar entonces a que todas las partes den muestras de coraje político.

Si logramos ayudar a Obama a defender su postura respecto de los asentamientos, reorientar la política exterior israelí y alentar a los palestinos y a otros países árabes a extender sus manos, un nuevo comienzo es posible en Medio Oriente.
Nada de esto sucederá sin un apoyo firme y sostenido por parte del creciente movimiento global de ciudadanos.

¡Firma la petición!

Lee las declaraciones de Obama, suma tu nombre y corre la voz hoy mismo:
http://www.avaaz.org/es/obama_stop_settlements
Con esperanza y determinación,
Paul, Raluca, Ricken, Brett, Paula, Graziela, Rajeev, Iain, Taren, Milena, Luis, Alice y todo el equipo de Avaaz
Más información:

Obama pide «nuevo comienzo» – BBC Mundo, 4 de Junio 2009
http://www.bbc.co.uk/mundo/internacional/2009/06/090604_1020_obama_discurso_elcairo_med.shtml

Palestinos, iraquíes y europeos alaban el mensaje del presidente de EE UU.- Para otros, «nada nuevo» en sus palabras – El País, 4 de Junio 2009
http://www.elpais.com/articulo/internacional

Respuesta al Discurso de Obama en El Cairo, Israel difundirá esta semana su plan de paz, Clarín, 8 de Junio de 2009
http://www.clarin.com/diario/2009/06/08/elmundo/i-01934907.htm

Discurso de Obama (traducido al español) – El País, 4 de Junio de 2009
http://www.elpais.com/elpaismedia/PDF.pdf

Encuesta: la mayoría de los israelíes apoyan el desmantelamiento de los asentamientos en la Ribera Occidental (en Inglés), 5 de Junio de 2009
http://www.earthtimes.org

avaaz-thumb ACERCA DE AVAAZ
Avaaz es una organización independiente y sin fines de lucro cuya misión es asegurar que los valores y opiniones de la mayoría de la gente sean tomados en cuenta en las políticas que nos gobiernan. «Avaaz» significa «voz» en varios idiomas asiáticos y europeos.
Avaaz no acepta dinero de gobiernos ni de empresas y su equipo esta basado en oficinas en Ottawa, Londres, Río de Janeiro, Nueva York, Buenos Aires, Washington DC y Ginebra.
Haz clic
aquí para saber más sobre nuestras campañas más importantes.
No te olvides visitar nuestras páginas en Facebook, Myspace y Bebo
Si quieres contactarte telefónicamente con nosotros, lo puedes hacer al +1-888-922-8229 ó al +55-21-2509-0368.
Para contactar a Avaaz, escribe a info@avaaz.org.
También nos puedes llamar al +1-888-922-8229 (EE.UU.) o +55 21 2509 0368 (Brasil).
Si tienes problemas técnicos, entra a
http://www.avaaz.org

Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

Aung San Suu Kyi, 888.888 firmas de apoyo

Amigos, la líder por la democracia en Birmania y ganadora del Premio Nobel de la Paz, Aung San Suu Kyi, ha pasado 13 años detenida por la junta militar de ese país.

Junto a ella, miles de monjes y estudiantes han sido encarcelados por el coraje que han demostrado al oponerse al brutal régimen dictatorial y demandar un giro hacia la democracia.

Esta semana se ha abierto un resquicio de esperanza para que sean liberados; es momento de unirnos a su lucha.el movimiento pro democrático de Birmania está realizando un llamamiento al Secretario General de Naciones Unidas Ban Ki Moon para asegurar la liberación de los prisioneros políticos.

Las organizaciones activistas de Birmania se han propuesto conseguir 888.888 firmas de apoyo.

El número 8 tiene una enorme fuerza simbólica en la cultura birmana, y sabemos que la junta gobernante es extremadamente supersticiosa: un número de firmas tan contundente podría llegar a tener influencia.

Sumemos nuestras firmas!

Firma la petición

Asumiendo el riesgo de hablar en nombre de quienes han sido encarcelados, los activistas birmanos han reclamado esta semana la liberación de Aung San Suu Kyi y de todos los prisioneros políticos, al tiempo que han realizado un llamamiento al mundo para que les apoye.

En estos momentos en los que la crisis económica hace más necesario el flujo exterior de ayuda económica, los generales de Birmania se están tornando más vulnerables a la presión internacional.

Pero aún así necesitamos una avalancha de firmas en esta petición al Secretario General de Naciones Unidas Ban Ki Moon para que ésta se convierta en una de sus prioridades absolutas.

Cliquea el siguiente enlace para firmar, y reenvía este email a tus amigos y familiares para ayudar a liberar a todos los prisioneros:

http://www.avaaz.org/es/free_burma_political_prisoners/?cl=201829289&v=3020

Sin embargo, y a pesar de la dramática situación política del país, Birmania aparece ausente de los títulares de prensa y noticieros.

Es por ello que, para llegar a esa ambiciosa cifra, necesitamos reenviar este email y persuadir a todos nuestros amigos y conocidos a que nos ayuden.
Aung San Suu Kyi es el rostro internacional de la lucha por la democracia en Birmania.

Ha sido detenida una y otra vez desde 1988.

En este momento se encuentra bajo arresto domiciliario, y no se le tiene permitido el contacto con el mundo exterior.

No obstante, la creciente presión internacional está comenzando a funcionar: el pasado diciembre, 112 ex-mandatarios de 50 países enviaron una carta al Secretario General de NU Ban Ki Moon instándolo a ejercer la presión necesaria para liberar a todos los detenidos políticos.

Como resultado, 20 de ellos fueron efectivamente liberados en febrero, tras una misión oficial de Naciones Unidas al país.

Nuestras fuentes indican que el régimen militar teme las consecuencias de un llamamiento global tan masivo y contundente: más de 160 organizaciones de exiliados birmanos y grupos de solidaridad de 24 países participan hoy de esta campaña.

Pero captar la atención de Ban Ki Moon va a requerir que cada uno de nosotros y nuestros amigos y conocidos se unan a esta petición.

Los miembros de Avaaz ya lo hemos hecho antes por Birmania, y lo podemos hacer nuevamente.

Cliquea aquí para poner fin ya la brutalidad y los arrestos:

http://www.avaaz.org/es/free_burma_political_prisoners/?cl=201829289&v=3020

Este es uno de esos momentos en el que la acción coordinada de un número importante de nosotros puede marcar una verdadera diferencia.

Unamos nuestra voz a la de los valientes activistas birmanos injustamente encarcelados o escondidos, y ayudémosles a terminar con esta violenta represión.
Con esperanza y solidaridad, todo el equipo de Avaaz

Fuentes:

  • La junta militar de Myanmar libera a una docena de presos políticos – El País:
    http://www.avaaz.org/Birmania_presos
  • Arrestan a cinco opositores – Milenio:
    http://www.milenio.com/node/184995
  • DDHH-BIRMANIA: Una piedra en el zapato de la ASEAN – IPS Noticias:
    http://ipsnoticias.net/nota.asp?idnews=91389
    ————–


    ACERCA DE AVAAZ
    Avaaz es una organización independiente y sin fines de lucro cuya misión es asegurar que los valores y opiniones de la mayoría de la gente sean tomados en cuenta en las políticas que nos gobiernan.
  • «Avaaz» significa «voz» en varios idiomas asiáticos y europeos.
  • Avaaz no acepta dinero de gobiernos ni de empresas y su equipo esta basado en oficinas en Ottawa, Londres, Río de Janeiro, Nueva York, Buenos Aires, Washington DC y Ginebra.
    Haz clic
    aquí para saber más sobre nuestras campañas más importantes.
Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

¡Pedimos saber la verdad sobre Guantánamo!

Las practicas y políticas abusivas de la anterior administración estadounidense de Bush y sus acólitos (en España el inefable “Ánsar”), deberían ser profundamente investigadas (y no solo en los EE.UU.); parece ser que la actual del presidente Obama, tiene la intención de cumplir el compromiso de acabar con esas siniestras medidas que llevaron a la construcción de esa cárcel o mas bien, campo de concentración, de Guantánamo.

Realmente no ha tenido una cobertura mediática apropiada, pero no por eso tiene que dejarse de oír nuestra voz.La deben de oír los nuevos gobernantes, una gran voz que diga, que queremos que se establezca una comisión independiente para investigar esos hechos y enjuiciar a los responsables, solo así será posible una nueva era de relaciones globales, con unos EE.UU. que respeten los principios básicos de los derechos humanos y esto lo hago extensivo para nuestra, (con demasiada frecuencia, colaboradora necesaria en estos crímenes), Europa.

Este es el comunicado que he recibido en las ultimas horas de Avaaz:

Estimad@s amig@s:

¡Para conocer la verdad sobre Guantánamo!

Esta semana, el Senado de los EE.UU. tomará sus primeros pasos a fin de establecer una comisión independiente que investigue la denominada «Guerra contra el Terrorismo» orquestada por la administración Bush: una investigación abierta sobre las torturas, las detenciones, las escuchas telefónicas ilegales, el traslado ilegal de detenidos a prisiones secretas en diversas partes del mundo.

Esto supone un avance importante. Pero, como es de esperar, existen poderosos intereses que, muy inquietos ante la iniciativa, intentarán enterrarla.
Una Comisión de Investigación es esencial para revelar el alcance de estos ocho años de encubrimientos, para que sus responsables rindan cuentas ante la justicia y para evitar que dicha injusticia se repita en la historia.

El establecimiento de esta comisión enviaría un claro mensaje: que los EE. UU. desean reparar el daño provocado a los derechos humanos durante los años de Bush, al tiempo que se fortalece la lucha contra el terrorismo.
Sin embargo, sin un respaldo masivo y global que muestre nuestro apoyo, los Senadores que han impulsado esta propuesta pueden terminar no alcanzando el número de votos necesario para lograr el establecimiento de la comisión.

Firma esta petición que será presentada ante el Comité de Justicia del Senado de los EE.UU. antes de que la decisión sea tomada esta semana, y ayuda a conseguir una investigación seria:

http://www.avaaz.org/es/end_the_war_on_terror

Tras 8 perjudiciales años, esta campaña en aras de la justicia tiene mucho por desenterrar.

Las audiencias de esta semana en el Senado norteamericano, representan el inicio de un proceso que se extenderá durante todo el 2009.

A medida que esta petición vaya sumando firmas, nuestras voces serán transmitidas a quienes tomen decisiones en cada una de las oportunidades que se presenten.

Pero todo ha de comenzar con un minuciosa e inquebrantable Comisión de Investigación, no sólo para dar fin a la impunidad, sino para asegurar que los secuestros, las muertes y las desapariciones de Guantánamo no se repitan más.


Es aún preocupante que la llamada «Guerra contra el Terrorismo» no haya finalizado.

La semana pasada, el Departamento de Justicia de la administración Obama ha sostenido que, al igual que durante la administración Bush, los detenidos en las prisiones estadounidenses de Bagram, Afganistán, no tienen derecho a impugnar su situación de detenidos.

En cambio, en un giro sin precedentes, se anunció separadamente que el último «enemigo combatiente» en tierra estadounidense será finalmente juzgado en una corte civil de ese país.
Estas resoluciones contradictorias indican que la administración aún está considerando el camino a seguir.

Este es precisamente el momento de marcar la diferencia a través de una comisión bipartita que ponga el pasado detrás nuestro y empodere a una administración comprometida con los derechos humanos. Un gobierno que rechace definitivamente la tortura, abandone las detenciones arbitrarias, y defienda el estado de derecho en su lucha contra el terrorismo y en el resto de sus relaciones internacionales.

http://www.avaaz.org/es/end_the_war_on_terror

Mientras los procedimientos errados de los años de Bush se mantengan ocultos y dichas prácticas no encuentren responsables o permanezcan permitidas, la desconfianza y la violencia entre naciones prevalecerá.

Sembremos la esperanza de donde crecerá el compromiso compartido de leer esta oscura página de la historia, antes de pasarla definitivamente.
Con esperanza,
Brett, Alice, Pascal, Ricken, Paula, Ben, Graziela, Luis, Paul, Iain, Milena, Veronique y todo el equipo de Avaaz avaaz-thumb

PD: para conocer más sobre nuestras campañas visita: www.avaaz.org/es/report_back_2
FUENTES:

  • Comisión por la Verdad en Estados Unidos – El País:
    http://www.elpais.com/articulo/opinion/Comision/verdad/Estados/Unidos/elpepiopi/20090221elpepiopi_11/Tes
  • Senado de EE.UU. inicia proceso para investigar políticas de seguridad de Bush – La Jornada:
    http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2009/02/25/senado-de-eu-inicia-proceso-para-investigar-politicas-de-seguridad-de-bush
    ACERCA DE AVAAZ
    Avaaz es una organización independiente y sin fines de lucro cuya misión es asegurar que los valores y opiniones de la mayoría de la gente sean tomados en cuenta en las políticas que nos gobiernan. «Avaaz» significa «voz» en varios idiomas asiáticos y europeos.
  • Avaaz no acepta dinero de gobiernos ni de empresas y su equipo esta basado en oficinas en Ottawa, Londres, Río de Janeiro, Nueva York, Buenos Aires, Washington DC y Ginebra.
    Haz clic
    aquí para saber más sobre nuestras campañas más importantes.No te olvides visitar nuestras páginas en Facebook Myspace y Bebo


    Si quieres contactarte telefónicamente con nosotros, lo puedes hacer al +1-888-922-8229 ó al +55-21-2509-0368.

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

  • El anillo solidario de blogs contra los límites al derecho de asilo

    Quienes formamos el Anillo Solidario de Blogs consideramos imprescindible el compromiso de España con la protección de quienes han tenido que huir de su país, perseguidos por su ideología o sus creencias, por su identidad sexual o su pertenencia étnica.

    Es decir de la protección de las personas refugiadas.

    Refugiados

    Creemos que defender el derecho de asilo es defender el derecho a la pluralidad y por ello queremos manifestar nuestro rechazo al texto de la nueva ley de asilo que actualmente se está debatiendo.

    En un contexto internacional en el que los conflictos bélicos se enquistan y se ceban con la población civil, y en el que son los países pobres quienes se hacen cargo de la protección de más del 70% de los refugiados, cabría esperar una respuesta solidaria y a la altura de las circunstancias por parte del Estado Español.

    Sin embargo la nueva legislación, aún contando con puntos positivos, limita las posibilidades de conseguir de nuestro país el reconocimiento como refugiado y la subsiguiente protección.

    En concreto, la eliminación de la posibilidad de solicitar asilo en las embajadas (derecho ejercido por 350 personas en 2008), la creación de las llamadas «listas de países seguros» o la devaluación del papel de control que ejercía el ACNUR en las solicitudes de asilo realizadas en la frontera son medidas que lejos de ampliar la protección eliminan vías y garantías de acceso a la misma.

    Con esta nueva legislación España se alinearía con los países europeos que progresivamente han ido limitando las vías de acceso a la protección internacional a los refugiados que llamaban a sus puertas.

    En este sentido, ante el argumento esgrimido por el Gobierno de que la presente ley evita el abuso que del derecho de asilo hacen personas inmigrantes no podemos por menos que mostrar nuestra sorpresa.

    Refugiados 2 El año pasado, fruto de nuestra restrictiva política de fronteras, el número de solicitantes de asilo disminuyo en 3146 personas, lo que supone más de un 40% respecto a 2007.

    El derecho de asilo a día de hoy, tal y como denuncia el ACNUR, se ve más amenazado por el control de la inmigración irregular y la construcción de la Europa Fortaleza, que por las contadas situaciones de abuso que se puedan producir.

    Desde el Anillo Solidario de Blogs consideramos que la ley que, a día de hoy se encuentra en fase de debate parlamentario, no está a la altura del compromiso esperable con los refugiados, y por lo tanto con la defensa de un mundo plural, pacífico e igualitario.

    Actúa: Puedes firmar el Manifiesto de CEAR en defensa del derecho de asilo.

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.

    Fuentes y fotografías:

    http://anillosolidario.googlepages.com/

    http://www.nodo50.org/csca/index.html

    La lágrima de la India y su guerra olvidada

    Según la leyenda, el pico de Adán, una montaña cónica de Sri Lanka, la antigua Ceylan, es el primer lugar de la Tierra sobre el cual Adán  puso su pie cuando fue expulsado del Jardín del Edén.

    Una gran deformación con forma de pie cerca de su cima así lo atestigua.

    Al salir el sol, la sombra cónica de la montaña se proyecta sobre su lado oeste, en lo que se conoce en lengua local como Svargarohanam, «La escalera al cielo«.

    El Pico de Adan La isla de Sri Lanka está en el Océano Índico, al suroeste de la Bahía de Bengala y al sudeste del mar de Omán. Está separada del subcontinente indio por el Golfo de Mannar y el Estrecho de Palk.

    La isla fue conocida en la Antigüedad como Lanka, Lankadweepa, Simoundou, Taprobane, Serendib y Selan, llegando a ser denominada popularmente como la isla de los mil nombres. Durante su colonización, la isla tomó el nombre, en inglés, de Ceylan, nombre que se siguió utilizando posteriormente. Su particular forma y su cercanía a la India hicieron que se la llame la «Lágrima de la India«.sri_lanka  7

    Según la mitología hindú, un puente de la tierra al continente indio, conocido como Puente de Rama, fue construido durante el tiempo de Rama por el arquitecto de Vanara Nala. A menudo se refirió a éste como Puente de Adán y ahora asciende a sólo una cadena de bancos de arena de piedra caliza que quedan sobre el nivel del mar.sri-lanka-sigiriya

    Después de Indonesia, Sri Lanka fue el país con mayor cantidad de víctimas fatales por el maremoto ocurrido el 26 de diciembre de 2004. El terremoto, de escala 9.0 de Richter, tuvo su epicentro en el océano índico, a unos 250 km de la costa oriental de Sumatra (Indonesia), y provocó el maremoto (tsunami) con olas de más de diez metros de altura. Colombo-Sri_Lanka Las zona más afectada fue la costa oriental, desde la península de Jaffna en el norte hasta las playas turísticas en el sur. El saldo fue devastador, con más de 30,000 muertos, cientos de miles de desplazados internos y pérdidas millonarias.sri-lanka02

    La historia de Sri Lanka ha estado marcada durante más de dos décadas por un conflicto étnico entre el gobierno nacional y el movimiento insurgente Tigres de Liberación del Eelam Tamil (Liberation Tigers of Tamul Eelam o LTTE en inglés).Soldados_Sri_Lanka 4 A inicios del 2002, los dos bandos en conflicto acordaron un alto al fuego. Las condiciones de ese acuerdo se encuentran bajo negociación y la situación política del país sigue siendo incierta.

    Los enfrentamientos entre el gobierno y los grupos nacionalistas tamiles disminuyeron notablemente luego del tsunami. srilanka 5 Finalmente, en el mes de junio de 2005 se anunció un cese del fuego y el acuerdo entre el gobierno y los separatistas tamiles del LTTE para compartir los casi 3,000 millones de dólares donados por diversos organismos extranjeros (agencias oficiales para el desarrollo, organizaciones no gubernamentales, grupos religiosos) para reconstruir el país; en protesta por el acuerdo, el partido nacionalista sinhala Frente Popular de Liberación (JVP) se retiró de la coalición de gobierno.

    srilanka 6 Estos avances hacia la pacificación del país se desmoronaron en agosto con el asesinato del canciller Lakshman Kadirgamar, un crítico de las negociaciones con el LTTE, tras lo cual la presidenta Kumaratunga estableció el estado de emergencia. En las elecciones de noviembre Kumaratunga fue derrotada por Mahinda Rajapakse, candidato de línea dura. sri-lanka03 En agosto de 2006 Cruz Roja evacuó a 150 extranjeros de la región de Jaffna tras enfrentamientos entre la guerrilla tamil y el gobierno desde julio.

    Pero ahora en febrero del 2009, es una guerra olvidada, también se olvidan los medios de comunicación de decirnos  que 250.000 civiles están atrapados en la línea de fuego de esta sangrienta guerra civil, solo algunas organizaciones solidarias se encargan de recordarlo.

    Estimad@s amig@s, debemos de ¡actuar ahora! atendiendo a la petición de Avaaz:

    La guerra civil de Sri Lanka, uno de los conflictos más prolongados y más olvidados de Asia, podría estar entrando en una sangrienta recta final con 250.000 civiles atrapados en el fragor de los últimos combates.
    El gobierno de los EE.UU., uno de los principales países que dan ayuda para el desarrollo de Sri Lanka, ha demandado que se respeten de las zonas de seguridad, pero debe ahora dejar en claro que si el gobierno y los rebeldes no garantizan la seguridad de la población civil, la ayuda y los acuerdos de comercio pueden estar en riesgo.

    Altos funcionarios y diplomáticos del Departamento de Estado de EE.UU. se han comprometido a informar a la Secretaria de Estado Hillary Clinton del número de mensajes enviados por miembros de Avaaz sobre la crisis de Sri Lanka y responder a nuestros mensajes por escrito.

    Esta es una ocasión extraordinaria de influir en la respuesta del gobierno de Obama a las crisis humanitarias.

    Cliquea aquí para enviar un mensaje ahora:
    http://www.avaaz.org/es/sri_lanka_civilians

    Han sucedido atrocidades y tragedias en esta larga guerra civil de Sri Lanka, muchas veces no cubierta debidamente por los medios y escondida de los ojos del mundo, en parte debido a la brutal campaña contra el periodismo independiente de parte del gobierno cingalés.

    El fin de los combates no resolverá en si mismo las injusticias que en última instancia le dieron origen.

    Luego que los disparos se acallen, las legítimas demandas de los tamiles y otros grupos minoritarios habrán de ser resueltas en el marco de un posterior proceso de diálogo político y reconstrucción.
    Pero ahora, en lo que parecen las instancias finales de este conflicto, los 250.000 tamiles civiles atrapados en la línea de fuego no deben convertirse en las últimas víctimas de esta guerra.

    Sumemos nuestras voces a la de aquellos activistas y defensores de los derechos humanos que durante estos años han luchado contra la marginalización de grupos minoritarios y el deterioro de los más básicos derechos civiles en Sri Lanka.
    Pulsa el vinculo y suma tu voz para reclamar a la diplomática más encumbrada de la administración Obama, la Secretaria de Estado Hillary Clinton, que proteja la vida de miles de civiles en Sri Lanka:

    http://www.avaaz.org/es/sri_lanka_civilians

    avaaz srilanka

    Fuentes y fotografías:

    Avaaz.org

  • Sri Lanka: 250.000 civiles atrapados – BBC Mundo
    http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_7871000/7871569.stm
  • Mueren 52 civiles durante combates en Sri Lanka, según ONU – Prensa Latina
    http://www.avaaz.org/avaaz_sl_sp1
  • Riesgo de masacre en Sri Lanka – SwissInfo
    http://www.avaaz.org/avaaz_sl_sp2

    Bourgeois:Fundación Wikimedia, alycat’s VirtualTourist , BBC MUNDO.com,

    Google Maps España, Unesco Org

  • http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:PortadaEsta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.
  • Manifiesto por la Solidaridad

    MAMA TENGO HAMBRE

    “En la Tierra hay suficiente para satisfacer las necesidades de todos, pero no tanto como para satisfacer la avaricia de algunos”.
    “Mañana tal vez tengamos que sentarnos frente a nuestros hijos y decirles que fuimos derrotados. Pero no podremos mirarlos a los ojos y decirles que viven así porque no nos animamos a pelear”.

    Estas palabras de Gandhi, son con las que comienza la entrada en su blog, Cornelivs, reclamando el dar a conocer el Manifiesto por la Solidaridad.

    Me han conmovido sus palabras, toda una declaración de principios:

    «Nunca guardare un silencio cómplice ante el silencioso genocidio diario de miles de seres humanos que mueren diariamente de hambre»

    Suscribo lo que dice, es por eso que lo reproduzco íntegramente.

    Manifiesto por la Solidaridad

    QUIENES SOMOS:
    Los que suscribimos este manifiesto somos ciudadanos en el pleno uso de nuestros derechos civiles, y titulares de la soberanía popular, de la cual emanan los poderes del Estado.
    Los firmantes nos dirigimos a todos los ciudadanos del mundo, conocedores de la situación de pobreza, hambre y enfermedad en la que se encuentra gran parte de la población humana en un momento histórico, como el actual, en el que se disponen de los suficientes medios políticos, económicos y científicos que pudieran solucionar estos problemas.
    Este manifiesto tiene vocación de universalidad, y va dirigido a toda la humanidad, a cada ser humano que habita el planeta, para que tome conciencia de la terrible situación a la que se enfrentan millones de personas y de alguna manera actúe en consecuencia para terminar con esta insostenible situación. Por ello la versión original en español será traducida a diversas lenguas, pues nuestro propósito consiste en hacer oír la voz de la opinión pública en los lugares en las que se toman las decisiones políticas y económicas del mundo.

    A QUIÉN NOS DIRIGIMOS:
    Nos dirigimos a la clase política gobernante de nuestros países; así como a los más altos mandatarios de las Organizaciones Internacionales, tales como la Organización de las Naciones Unidas, y a los Presidentes y Gobiernos de los países más poderosos económicamente de la Tierra.
    LES MANIFESTAMOS:
    1.- Que este texto tiene su origen en la constatación de la extrema situación de necesidad y de hambre que sufre una gran parte de la población de la Tierra y en el desigual e injusto reparto de bienes que existe actualmente en el mundo. Entendemos que la ecuanimidad y la armonía en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana, por lo cual es inadmisible que una gran parte de la población mundial tenga que enfrentarse a una realidad tan precaria, a tal grado de injusticia y desigualdad, a tanta hambre, pobreza y desnutrición.
    2.- Que consideramos que dicha situación es intrínsecamente perversa y no admisible ni moral ni éticamente, dado que todos los seres humanos nacen libres e iguales. Igualmente, tenemos presente que todos los ciudadanos del mundo tienen esos derechos desde el mismo instante de su nacimiento y no como una promesa futura cuya conquista dependa de la realidad política, social o económica de sus países.
    3.- Que defendemos que es completamente injusto, inmoral y un crimen humanitario punible ante los tribunales internacionales y la Historia que, en pleno Siglo XXI, existan seres humanos que pasen hambre en el mundo, y que mueran por ello. Que es un agravante de ese crimen que, existiendo las leyes internacionales suficientes, así como los medios técnicos, económicos y científicos para corregir dicha situación, los que ejercen el poder en el mundo no lleven a cabo las acciones necesarias para solucionar lo que generaciones futuras calificarán de verdadero genocidio en el que serán culpables todos aquellos que, teniendo los medios para solucionar el problema, no los hayan empleado.
    4.- Que consideramos que esta injusta situación es contraria al Derecho Natural, a los Derechos Humanos y a las normas de la más elemental ética, y entendemos que ha llegado el momento de que la voz de la opinión pública exija de sus gobernantes el final de tal estado de cosas.
    5.- Que el presente manifiesto no es un manifiesto utópico; y que tampoco es un manifiesto político, ni se pretende con el mismo la instauración de un nuevo orden político o socio-económico mundial, ni ningún menoscabo del tejido empresarial, sanitario y social del mundo desarrollado, sino la más elemental justicia con los desfavorecidos.
    POR TODO ELLO, EXIGIMOS A NUESTROS GOBERNANTES:
    1.- La adopción de medidas inmediatas y urgentes para paliar tal situación de hambre, enfermedad y desnutrición en el tercer mundo. Consideramos que tales medidas no constituyen una utopía, sino que son perfectamente viables y posibles.
    2.- Mantener el compromiso de cumplir los Objetivos del Milenio que, establecidos por Naciones Unidas en el año 2000, definen los principios a los que ha de ajustarse la actuación de los países y del sistema económico internacional para superar, con el horizonte fijado en 2015, las injusticias que aquejan a la humanidad.
    3.- La realización de acciones solidarias sistemáticas con los países más desfavorecidos y que se establezca un orden lógico y humano de prioridades en la política económica, con proyectos inteligentes que creen riqueza y puestos de trabajo en los países afectados, facilitando un desarrollo sostenible y un progreso que les ayude a la consolidación de una red sanitaria, económica y social estable que haga posible el retorno a una situación de partida igualitaria.
    4.- Que se tomen las medidas necesarias para que los países ricos destinen una parte de sus presupuestos a la creación de riqueza, de empresas y de fuentes de trabajo en los países afectados; así como la adopción de un acuerdo internacional, que debería suscribirse en la ONU de obligado cumplimiento para los países desarrollados.
    5.- La implantación de un código ético que regule la estrategia de las empresas multinacionales, así como la eliminación de los paraísos fiscales y la aplicación de la tasa Tobin, ú otra similar, a las transacciones comerciales internacionales, que permita crear un fondo de solidaridad gestionado por Naciones Unidas.
    6.- No aceptaremos simples declaraciones de principios que no se traduzcan en políticas concretas. En definitiva, APELAMOS al sentido de la generosidad y humanidad de todos, y fundamentalmente de la clase política internacional económicamente poderosa.
    Desde la tierra que espera y cree firmemente en la Solidaridad que construya un mundo mejor y más justo, a 30 de enero de 2009″

    Esta obra se distribuye con una licencia de Creative Commons.